ВАВИЛОНОАССИРИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

ВАВИЛО́НО-АССИРИ́ЙСКАЯ ЛИТЕРАТУ́РА, см. Шумеро-аккадская литература.

Смотреть больше слов в «Литературном энциклопедическом словаре»

ВАГАНТЫ →← БЯЛИК ХАИМ НАХМАН

Смотреть что такое ВАВИЛОНОАССИРИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА в других словарях:

ВАВИЛОНОАССИРИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

        см. в ст. Вавилоно-ассирийская культура.

ВАВИЛОНОАССИРИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

         лит-ра древ. народов Месопотамии. Восходит ко времени возник-нов. шумерской культуры в 4-м тыс. до н.э. Шумерская лит-ра оказала значит. влиян... смотреть

ВАВИЛОНОАССИРИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

лит-ра древ. народов Месопотамии. Восходит ко времени возник-нов. шумерской культуры в 4-м тыс. до н.э. Шумерская лит-ра оказала значит. влияние на формиров. более позд-ней, чем она, В.-а. л. Использовав культурное наследство шумерской эпохи, вавилоняне создали высоко развитую лит-ру, к-рая достигла своего расцвета во 2-м тыс. до н.э. Мн. сюжеты и лит. жанры шумерской лит-ры сохран. в неск. изменен. форме в теч. тысячелетий. В эпоху существов. большого Ассир. госуд. на шумеро-вавилонскую лит-ру смотрели, как на «классич.» лит-ру, авторитет к-рой был укреплен ее древностью, обосновыв. религией и использовался жречеством в целях укрепл. рабовлад. деспотии. Своими истоками вавилонская лит-ра восходит к устн. нар. творч., образцы к-рого сохран. в незначит. кол-ве. Таковы пословицы, отражающие житейскую мудрость и быт земледельч. народов Двуречья, и нар. трудовые песни (мельников, пекарей, поваров), скудные обрывки к-рых сохран. до наших дней. К нар. лит-ре в нек-рой степени относятся древ. животный эпос и басни. Однако фрагменты этих лит. произв. сохран. в редакциях более поздн. времени, когда наряду с быком хоз. значение стала приобретать лошадь и когда образ орла стал символизир. царскую власть. В это время возник «Диалог между лошадью и быком», к-рые спорят о достоинствах своей породы, басня «О лисице», выступающей на суде перед богом солнца Шамашем, повесть о вражде между орлом и змеей, вставлен. в поэму «Полет Этаны». Нек-рые др.-шумерийские сказания, напр., эпич. поэма «Гильгамеш и Агга», восходят к нар. худож. творч. В этой поэме описыв. выступление древ. героя Гильгамеша, поддерж. народом, против царя Кина, пытавш. поработить свободное население Урука. Мн. сюжеты лит. произв. др.-шумерской эпохи относятся к тому времени, когда кочевое скотоводство стало вытесн. оседлым земледелием, к-рое было связано с иск-венным орошением. В поэме «Эмеш и Энтен» рассказыв. о том, как создатель скотоводч. х-ва спорит с основателем земледелия за звание «земледельца богов», причем бог земли и верхов. бог Шумера и г. Ниппура Энлиль решает спор в пользу земледельца Энтена. В др. шумерской поэме рассказыв., как Энлиль изобрел мотыгу и подарил ее людям. Наконец, в поэме «Иннина выбирает земледельца» повеств. о том, как герои скотоводства и земледелия сватаются к богине плодородия Иннине, всячески расхваливая свой труд. Эпос. Большое место занимал в вавилонской лит-ре эпос, к-рый восходит к шумерской эпохе. Сюжеты др.-шумерских эпич. поэм, проникнутых религ. мировоззрением, тесно связаны с мифами, в к-рых описыв. древнейший «Золотой век», создание богов, мира и человека, борьба бога солнца и войны Нинурты с чудовищем преисподней и нисхожд. Энлиля в загробный мир. В «Поэме о Золотом веке» рассказыв. о счастл. времени, когда «не было ни страха, ни ужаса, — у человека не было соперника». Эта поэма возникла в то время, когда уже существов. сильное шумерское царство, «страна указов верховной власти», и когда Шумер был связан торг. и культурн. связями со мн. странами. В др. шумерской поэме рассказыв. о подвигах древ. героев, а также о сотворении мира и человека. В мифах и легендах, описыв. мировой потоп и борьбу божества с чудовищем преисподней, охраняющим мировые воды, отразились исконная борьба древ. земледельцев Месопотамии с периодич. разливами рек, а также устройство древнейшей оросит. системы. Особый цикл мифов лег в основу эпич. поэм, связ. с культом земледельч. божества плодородия и природы. В них описыв. «нис-хождение» бога земли Энлиля и богини плодородия Иннины в загробный, подзем. мир. Вавилоняне подвергли нек-рой переработке шумерскую лит-ру, что нашло свое отражение в вавилонском эпосе. Сохранивш. гл. обр. в более поздних редакциях вавилонские эпич. поэмы были, очевидно, составлены в эпоху расцвета Др.-вавилонск. царства при царях 1-й вавилон-ской династии (19 — 16 вв. до н.э.), на что указыв. содержание нек-рых сохранивш. фрагментов и поэм, среди к-рых одно из первых мест занимает поэма «О сотворении мира». В шумерском прототипе этой поэмы создателями мира явл. шумерские боги, в частности Энлиль, а первоздан. городами «царства» — города Шумера и Аккада: Урук, Ниппур, Сиппар и др. В эпоху образов. Вавилонск. царства жрецы стали изображ. бога Мардука в кач-ве верхов. бога и творца вселенной, что нашло свое отраж. и в вавилонской редакции поэмы «О сотворении мира». Эта поэма, соедин. ряд древ. мифов, состоит из неск. составных частей: мифа о происхожд. богов (теогонии), легенды о борьбе бога весен. солнца и творч. силы Мардука с силами мрака, с чудовищем хаоса и бездны Тиамат, сказания о передаче скрижалей судьбы и миров. владычества вавилонск. богу Мардуку, наконец, основной темы о сотворении Мардуком всего видимого мира из тела повержен. Тиамат. Сохран. редакции и фрагменты различ. эпох, в частн. — неск. сказаний о борьбе божества света с силами мрака (легенды о весен. месяце, о Бэле и Лаббу, о птице-урагане). Ко времени расцвета Др.-вавилонск. царства при Хаммурапи относится и «Поэма о богине Агушайя», заканчив. восхвалением трех воинствен. богинь, между к-рыми должно царить согласие. В этой поэме отразились борьба между различ. группами жречества и попытка централизации культов. Наиболее крупным и хорошо сохран. памятником вавилонск. эпоса явл. замечат. «Поэма о Гильгамеше», в к-рой с большой худож. силой трактуется вопрос о смысле жизни и неизбежности смерти человека, даже прославл. героя. Нек-рые эпизоды этой поэмы, имя героя и многочисл. худож. изображ., как бы иллюстрир. отдельные сцены из его жизни, восходят к глубокой шумерской древности. Гильгамеш, по преданиям, сын верхов. жреца и богини, полулегенд. древнейший царь Урука, прославился постройкой стен и своими подвигами. Имя этого полумифич. царя сохран. в списках древнейших царей Шумера. Возможно, что одна из древ. редакций этой поэмы была составл. в эпоху 1-й вавилонской династии; на это указыв. сохран. фрагмент, резко отличающ. от более поздней и наиболее полной ассир. редакции, составл. на вавилонском яз. ассир. клинописью в 7 в. до н.э. для Ниневийской б-ки царя Ашшурбанипала. «Поэма о Гильгамеше» делится на вступл. и четыре основные части: рассказ о жестком правл. Гильгамеша в Уруке, о появл. второго героя — Энкиду и о дружбе этих двух героев; описание подвигов Гильгамеша и Энкиду; повествов. о странствиях Гильгамеша в поисках личного бессмертия; заключит. часть, в к-рой говорится о том, как беседовал Гильгамеш с тенью умерш. друга — Энкиду. В поэме получили отражение историч., а также и чисто миф. и легендар. события, к-рые роднят поэму с мифами астральн. культа. Поэма о Гильгамеше получила очень широкое распростр. Образ и подвиги Гильгамеша нередко сравнивали с антич. образом Геракла. К этому же циклу героич. поэм относятся поэмы о древ. героях Адапе и Этане, отразившие мысль о вечной жизни, к-рая пронизывает и всю поэму о Гильгамеше. Нравоуч. и отчасти религ.-философские тенденции отразились в легенде об Этане, в к-рой повеств. о дружбе между орлом и змеей, о вероломстве орла, о жестокой мести змеи и о смелой попытке Этаны взлететь на крыльях орла на небо, чтобы достать там «траву рождения» и знаки верхов. царской власти. В этой поэме проводится мысль о том, что царская власть дается небом и освящ. богами, в этом сказывается жреч. пропаганда. Драматическая поэзия. Элементы драматич. поэзии в виде диалога сохран. в заключит. части «Поэмы о Гильгамеше», содерж. беседу героя с тенью умершего друга. Такие же элементы религ. драмы сохран. в «Поэме о нисхождении богини Иштар в загробный мир». Основной цикл вавилонской религ. драмы был связан с культом умирающ. и воскресающ. бога природы. Первые образцы этой религ. драмы восходят к шумерской эпохе. Ко времени династии Исина относится патетич. диалог между великой богиней Эги-ме и ее братом — «безумным» и умершим богом Лиль. Эги-ме оплакивает смерть Лиля и призыв. его воскреснуть. Бог Лиль просит богиню освободить его от уз смерти. Широко были распростр. в шумерскую и вавилонскую эпоху «заплачки», худож. оформл. древ. «плач» об умершем боге природы Таммузе. Этот плач был частью древ. религ. драмы, исполнявш. накануне праздника воскресения бога природы. Миф о смерти, страданиях и воскресении бога природы, театрализов. в форме религ. драмы, сохран. в Вавилоне вплоть до 8 в. н.э. В одном вавилонском тексте этот миф изложен подробно, причем черты бога природы Таммуза перенесены на вавилонск. бога Мардука. Лирическая поэзия. Подавляющее большинство образцов вавилонской лирич. поэзии проникнуто религ. идеологией. Произв. этой лирич. поэзии можно разбить на три группы: 1) молитвы, в к-рых испрашив. помощь божества; 2) гимны, в к-рых прославл. мощь божества; 3) псалмы, проникнутые эмоционал. переживаниями автора. Все произв. религ. поэзии явл. неотъемл. частью религ. ритуала. Мн. из молитв и гимнов пелись жрецами в храмах и сопровожд. муз. аккомпанементом на цимбалах. Особую группу составл. «жалобные песни» и «покаянные псалмы», к-рые обычно сопровожд. игрой на флейте. Произв. лирич. поэзии восходят к шумерской эпохе. Такова молитва Гудеа, правителя Лагаша, обращен. к богу Нингирсу, в к-рой говорится о постройке храма (23 в. до н.э.). К шумеро-аккад. эпохе относятся высокохудож. псалмы и гимны, обращ. к различ. богам, в частн. к верхов. богу Энлилю. Нек-рые произв. лирич. поэзии, как, напр., гимны Шамашу и Мардуку, относятся к вавилонской эпохе. Наконец, этот же тип религ. лирики сохран. и в ассир. эпоху и дошел до нас в списках из б-ки Ашшурбанипала. Мн. из этих молитв и гимнов написаны на новошумерском яз. и часто снабжены вавилоно-аккад. или ассир. переводом. Трафаретность их содержания создает большие трудности для их точной датировки. Религиозно-философская поэзия. Особен. интерес представл. два произв. вавилонской лит-ры, к-рые проникнуты своеобраз. религ.-философскими идеями, — «Поэма о страдающем праведнике» и «Беседа господина с рабом». В первом произв. автор жалуется на судьбу. Пытаясь понять причину своих несчастий, автор анализирует свои поступки, однако не может признать себя виновным в к.-л. преступлении и начинает сомневаться в справедл. богов. Так в вавилонскую лит-ру, проникнутую религ. идеологией, в связи с обострением класс. противоречий проникают сомнения в справедл. богов и в истинности религ. догматов. Еще большим пессимизмом проникнута «Беседа господина с рабом», составл. в период расцвета Вавилона при 1-й вавилонской династии. На все бесконеч. и противореч. требования самодура-господина раб отвечает угодл. фразой: «Да, господин мой, да». Но гл. мысль автора выражена в последних словах диалога. Разочаров. во всем, господин восклицает: «Теперь, что же хорошо?». Дерзко и насмешливо звучит ответ раба: «Сломать шею мою и шею твою и кинуть в реку, это хорошо». Рассерж. господин грозно говорит рабу: «О раб, я хочу тебя убить и заставить тебя идти передо мной». В ответ раб предостерегает: «Воистину только три дня будет жить господин после меня». В этом диалоге нашла отражение острая класс. борьба, к-рая привела к крушению Вавилонское царство. Исторические легенды и летописи. К шумеро-аккад. древности восходят легенды о царе Энмедуранки, основат. иск-ва прорицания, об осаде г. Урука и сказание о детсве Саргона, царя Аккада. Высок. развития достиг в Ассирии особый лит. жанр — описания воен. походов царей, облечен. либо в форму летописи (анналы), либо в форму письма, обращ. к божеству. Яркий и образный поэтич. стиль хар-ризует эти произв. ассир. лит-ры. От времени Ново-Вавилонск. царства сохран. интереснейшие хроники, как, напр., хроника царя Набонида. Вавилоно-ассир. историо-графия легла в основу большого историч. труда поздне-вавилонск. писателя Бероса, отрывки к-рого сохран. до нашего времени. В.-а. л. широко распростр. среди древ. народов Передней Азии и оказала влияние на формиров. как др.-евр., так и греко-рим. лит-ры.... смотреть

ВАВИЛОНОАССИРИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

ВАВИЛОНО-АССИРИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, сохранившаяся до наших дней в громадном количестве самых разнообразных произведений, вскрывает перед нами разл... смотреть

ВАВИЛОНОАССИРИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

ВАВИЛОНО-АССИРИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, сохранившаяся до наших дней в громадном количестве самых разнообразных произведений, вскрывает перед нами различные стороны хозяйственной, общественной и повседневной жизни народов, населявших Двуречье в первые три тысячелетия до христ. эры. Отличительной чертой В.-А. л. является необычайный консерватизм всех литературных жанров. Задачей писца было не создание нового литературного произведения, а сохранение для будущих поколений литературного наследия древности или в лучшем случае применение древней литературы к потребностям и нуждам современности. Большие орды некультурных кочевников, периодически выходившие из необозримых степей Центральной Азии и пустынь Аравии, покоряли племена Двуречья, в свою очередь подчиняясь их высокой культуре. Так. обр. древняя культура становилась достоянием вторгшихся иноземцев, но литература устойчиво сохраняла древнюю форму и древнее содержание. Особенно заметно это в религиозных гимнах, которые сохраняются неизменными в течение тысячелетий и в которых меняется одно лишь имя божества в зависимости от той эпохи, когда составлен данный текст.<p class="tab">Поэзия у вавилонян возникла, как и у других народов, из коротеньких рабочих песенок, к-рые служили для ритмического сопровождения той или иной работы. Так сохранилась песенка пекарей: «О, Нисаба (богиня зерна), изобилие, пускающее ростки, чистое питание», и песенка поваров: «Сын солнечного божества, отец скота, создал на поле корм». Остатки светской поэзии вавилонян чрезвычайно скудны. Только кое-где сохранились обрывки песен, либо в виде цитат в письмах, либо в виде вставок в эпических поэмах. Еще меньше сохранилось образцов любовной лирики древних вавилонян. О ней мы можем судить лишь по заглавиям (начальным строкам) песен, сохранившимся в одном из каталогов. Живо напоминая характер древнеегипетской любовной лирики, эти заглавия гласят: «В тот день, когда он принес радостную весть, возликовало сердце», «Твоя любовь, о владыка, - благоухание кедра» и т. д. Немного больше сохранилось от звериного эпоса и от басен. В басне о «Лошади и быке» в форме постоянно сменяющегося диалога изложен спор лошади и быка о достоинствах своей породы, а в басне «О лисице» лиса выступает как обвиняемый на суде перед верховным богом Шамашем. Большой, не только литературный, но и исторический интерес представляет собрание пословиц, сохранившееся на одной из табличек из библиотеки Ашурбанипала. Среди них выделяются следующие: «Ты пошел и захватил поле своего врага, в это время твой враг пришел и захватил твое поле» (Не рой другому яму, сам в нее попадешь); «Щедрость царя влечет за собой щедрость верховного чиновника» (Quel maitre, tel valet). Не менее крупное значение имеют сборники поучений, рисующие образ идеального мудреца и правителя, как его себе представляли вавилонские писцы. Среди остатков светской литературы вавилонян литературный и исторический интерес представляет «Диалог господина и раба о смысле жизни», который проникнут необычайным скептицизмом и пессимизмом. Этот диалог поразительно напоминает Екклезиаст и древнеегипетскую «Беседу уставшего жить со своей душой». Во всех трех произведениях проводится одна и та же мысль о тщетности жизни и всех земных радостей. Целый ряд исторических указаний дает нам возможность отнести это произведение к эпохе первой вавилонской династии (XIX в. до христианской эры), когда центральная власть вавилонского царя уничтожила самостоятельность местных князей. Этот исторический факт нашел свое отражение в пессимистических речах «господина», который является очевидно представителем древней поместной знати, начинавшей постепенно терять свое прежнее экономическое и политическое преобладание в стране.</p><p class="tab">Значительно большее количество литературных произведений сохранилось от религиозной поэзии: от лирики и эпоса. В состав В.-А. религиозной лирики входят гимны, молитвы и покаянные псалмы, которые отличаются необычайной трафаретностью содержания: на протяжении тысячелетий они подверглись самым ничтожным изменениям. Религиозные песни имели в первую очередь чисто ритуальный характер, ибо они исполнялись обычно во время совершения религиозных церемоний в соответствующие праздничные дни. В некоторых из этих песен можно найти определенные культовые указания, как например: «жертвуйте пищу и напитки» или «пусть говорят люди тебе молитвы». Несмотря на трафаретность содержания и на прикладной культовый характер религиозных песен, в них можно нередко найти подлинные художественные образы (образец молитвы в русском переводе дан В. К. Шилейко, журнал «Восток», № 1, 1922).</p><p class="tab">Особенно художественны покаянные псалмы и жалобные песни, в которых человек сетует на свою судьбу и на свои бедствия, кается в своих проступках и просит помощи у божества. Среди покаянных псалмов и жалобных песен следует отметить два вида таковых: «Жалобы на флейте» и «Жалобные песни для успокоения сердца». Содержание первых: автор жалуется на войны, на народные и стихийные бедствия. Основные мотивы вторых - личное горе, сознание вины, одиночество и покинутость божеством.</p><p class="tab">Целый ряд произведений представляет переходную стадию от лирики к эпосу. В некоторые гимны мало-по-малу вставляются целые эпические эпизоды, повествующие о подвигах данного божества. Так возникло лиро-эпическое произведение, посвященное подвигам бога Нинурты, а также известное произведение «Возвышение Иштар».</p><p class="tab">Но особенного расцвета достигла в древней Месопотамии эпическая литература. Подобно лирике, и эпос имел, очевидно, гл. обр. культовое значение и применение.</p><p class="tab">Так напр. «Поэма о сотворении мира» читалась в Вавилоне в четвертый день праздника Нового года. Эта поэма, называвшаяся по своим первым словам «Энума элиш» (Когда вверху...), является сложным соединением ряда мифов, имевших целью обосновать преобладание Мардука и его священного города Вавилона. Отдельными составными частями этой поэмы являются мифы:</p><p class="tab">1. о первоначальном происхождении богов,</p><p class="tab">2. о борьбе божества света с силами мрака (борьба бога солнца Мардука с божеством хаоса и бездны Тиамат),</p><p class="tab">3. о передаче скрижалей судьбы и мирового владычества богу Вавилона, Мардуку и</p><p class="tab">4. о сотворении Мардуком всего видимого мира.</p><p class="tab">В эпоху преобладания Ассирии имя вавилонского бога Мардука в этой поэме было заменено именем национального ассирийского божества Ашшура. Таким образом ассирийские жрецы пытались обосновать претензии Ассирии на всемирное владычество. Любопытен миф о сотворении мира. В этом искусственном жреческом произведении подробно описывается весь процесс сотворения мира, растений, животных и человека и установления форм человеческой культурной жизни. Тесно связаны с этими поэмами мифы об извечной борьбе света с мраком, среди которых можно отметить «Легенду о весеннем солнце», «Миф о борьбе Бэла с Лаб-бу» и «Миф о похищении птицей Цу таблиц судеб у бога Бэла». Подобно «Поэме о сотворении мира» чисто культовое значение имела также и эпическая поэма о «Нисхождении в преисподнюю богини Иштар» (русский перев. В. К. Шилейко, журн. «Восток», № 1, 1922), исполнявшаяся, возможно, в виде мимодрамы, в праздник бога Таммуза в Вавилоне. Поэма повествует о том, как богиня любви Иштар последовала вслед за своим возлюбленным Таммузом в преисподнюю, в царство богини смерти Эрешкигаль. Некоторое отношение к этому мифу имеет очевидно и миф о «Нисхождении бога Нергала» в преисподднюю и о победе его над богиней Эрешкигаль. Не меньший, если не больший интерес, чем эпос о богах, представляют эпические поэмы, посвященные героям древности: Адапе, Этане и Гильгамешу. Адапа - это первый человек или «семя человечества», как его называет автор поэмы. В поэме рассказывается, как, благодаря простой случайности, Адапа лишился бессмертия, предложенного ему верховным богом Ану. Мысль о постоянном стремлении человека к бессмертию и о невозможности приобрести это бессмертие проходит также и через знаменитую вавилонскую поэму о Гильгамеше, в которой повествуется о подвигах Гильгамеша и его друга Энгиду (прежнее чтение - Эабани), об их победе над страшным Хумбабой, хранителем священной кедровой рощи, о гордом отказе Гильгамеша стать любовником богини Иштар, о борьбе героев с небесным быком, о болезни и смерти Энгиду, о странствиях Гильгамеша в поисках бессмертия и о последней встрече Гильгамеша с умершим другом. Наконец в это сложное сплетение мифов и легенд вставлен рассказ Ут-напиштима о потопе, близко напоминающий библейский рассказ. Большой интерес представляет также и поэма об Этане, которая распадается на две главные части: на рассказ о дружбе и вражде между орлом и змеей и на рассказ о полете и страшном падении Этаны.</p><p class="tab">Отличительными чертами В.-А. поэтических произведений является строгое деление каждой поэтической строки на две части, параллельные по форме и по содержанию, наличие двух или трех ударений в каждой половине строки, аллитерации, акростихи, рифмы и рефрены. Количество стихов в строфе колеблется от двух до восьми. Характерным типом построения некоторых поэтических произведений является диалог, который заставляет предполагать существование некоторых зародышевых форм драматической поэзии, очевидно тесно связанной с культом, быть может с мистериями.</p><p class="tab">Среди прочих видов В.-А. л., имеющих меньшее литературное значение, следует отметить магические тексты, заклинания, гадания, ритуальные тексты, исторические надписи (исторические легенды, царские надписи и хроники), деловые документы, письма и научные произведения, встречающиеся в очень большом количестве на глиняных табличках.</p><p class="tab"><img src="https://words-storage.s3.eu-central-1.amazonaws.com/production/article_images/1600/fb45bae5-21ab-4019-80ec-facaf2a13112" title="ВАВИЛОНОАССИРИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА фото" alt="ВАВИЛОНОАССИРИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА фото" class="responsive-img img-responsive"></p><p class="tab">Образцы вавилонской клинописи</p><p class="tab"></p><p class="tab"><span><b>Библиография:</b></span></p><p class="tab">Никольский H. M., Древний Вавилон, М., 1913; Гильгамеш, Вавилонский эпос, Перевод Н. Гумилева, Введение В. Шилейко, СПБ., 1919; Weber О., Die Literatur der Babylonien und Assyrien, Lpz., 1907; Meissner В., Babylonien und Assyrien, Heidelberg, 1925. </p>... смотреть

T: 143