МАКСИМ ГРЕК

МАКСИ́М ГРЕК (в миру Михаил Триволис) (ок. 1470—1556), публицист, богослов, философ, лингвист, переводчик; монах (с 1502). Род. в Греции. В 1518 прибыл в Москву. Переводы греч. церк. и светских памятников (Толковая Псалтирь, 1519—22; статьи из Лексикона Свиды, жития святых Симеона Метафраста и др.); полемич., нравственно-обличит. («Повесть страшна и достопамятна и о совершенном иноческом жительстве», «Беседы ума с душой», «Стязание о известном иноческом жительстве», «Слово о покаянии») и поучительные («Главы поучительны начальствующим правоверно») соч. Грамматич. и лексикографич. труды («О грамматике», «Толкование именам по алфавиту»).

■ Соч., ч. 1—3, Казань, 1859—62; Буланин Д. М., Переводы и послания Максима Грека…, Л., 1984.

● Иванов А. И., Лит. наследие Максима Грека, Л., 1969; Синицына Н. В., Максим» Грек в России, М., 1977; Громов М. Н., Максим Грек, М., 1983; Haney J., From Italy to Muscovy. The Life and Works of Maxim the Greek, Münch., 1973 (библ.).

Смотреть больше слов в «Литературном энциклопедическом словаре»

МАКСИМА →← МАКОРЛАН ПЬЕР

Смотреть что такое МАКСИМ ГРЕК в других словарях:

МАКСИМ ГРЕК

знаменитый деятель русского просвещения. Род., по предположениям, ок. 1480 г. в Арте (в Албании), в семье высокопоставленной и образованной. Еще юношей... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

(настоящие имя и фамилия — Михаил Триволис)        (около 1475, Арта, Греция, — 1556, Троице-Сергиев монастырь, ныне Загорск Московской области), публи... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

МАКСИМ ГРЕК (наст, имя и фам.- Михаил Триволис) (ок. 1475, Арта, Греция, - 1556, Троице-Сергиев монастырь, ныне Загорск Московской обл.), публицист, ... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

Максим Грек — знаменитый деятель русского просвещения. Род., по предположениям, ок. 1480 г. в Арте (в Албании), в семье высокопоставленной и образованной. Еще юношей М. для довершения образования отправился в Италию, где занимался изучением древних языков, церковной и философской литературы; здесь он сблизился с видными деятелями эпохи Возрождения, сошелся с известным издателем классиков венецианским типографом Альдом Мануцием, был учеником Иоанна Ласкариса. Глубокое впечатление произвели на него проповеди Саванаролы, под влиянием которого окончательно определились стойкий нравственный характер М., его религиозно-аскетический идеал и дальнейшая судьба. По возвращении из Италии, около 1507 г., он постригся в афонском Ватопедском м-ре, богатая библиотека которого послужила для него новым источником знаний. В 1515 г. протом афонским получена была от вел. кн. Василия Ивановича просьба прислать в Москву на время ватопедского старца Савву, переводчика. За дряхлостью Саввы братия решила отправить М. Он не знал еще русского языка, но монахи считали его незаменимым ходатаем своим перед Москвой и выражали в послании к великому князю надежду, что М. благодаря своим познаниям и способностям "и русскому языку борзо навыкнот". В Москве М. был принят великим князем и митрополитом с большим почетом. Первый труд его - перевод толковой Псалтири, сделанный при помощи русских толмачей и писцов, — заслужил торжественное одобрение духовенства и "сугубую мзду" князя; но домой по окончании труда, несмотря на просьбы М., отпустили только его спутников. М. продолжал трудиться над переводами, сделал опись книгам богатой великокняжеской библиотеки, исправлял по поручению князя богослужебные книги — Триодь, Часослов, праздничную Минею, Апостол. Оставаться келейным книжником в среде тогдашней русской жизни человек таких познаний и религиозных воззрений, как М., не мог, и столкновение его с новой средой — при всем благочестии обеих сторон — было неизбежно. Многообразные "нестроения" московского быта, резко противоречившие христианскому идеалу М., настойчиво вызывали его обличения, а кружок русских людей, уже дошедших до понимания этих нестроений, видел в нем учителя, преклоняясь перед его нравственным и научным авторитетом. Обрядовое благочестие, грубое распутство и лихоимство, глубокое невежество и суеверие, усугубляемое широким распространением апокрифической литературы, нашли в М. горячего обличителя. В вопросе о монастырских вотчинах, разделявшем все русское духовенство на два враждебных лагеря, он естественно явился деятельным сторонником воззрений Нила Сорского и "заволжских старцев" (см.) и более опасным противником для "иосифлян" (см.), чем ставший его горячим поклонником Вассиан Косой (см.). Близость с Baccиaном и опальным боярином Берсенем Беклемишевым, враждебность митрополита Даниила (см.), сношения с явным врагом России турецким послом Скиндером и резкое неодобрение намерения вел. князя развестись с женой решили судьбу М. Следственное дело по политическим преступлениям Берсеня и Феодора Жареного послужило для врагов М. удобным поводом отделаться от него. В апреле и мае 1525 г. открылся ряд соборов, судивших М. (запись сохранилась только об одном). Виновность М. выводилась из его книжных исправлений, его обличительной литературной деятельности, его канонических и догматических мнений. Мысль его о неудовлетворительности славянских переводов богослужебных книг была признана ересью; подтверждением обвинения послужили найденные в его переводах отступления от текста, вполне объяснимые описками писцов и его недостаточным знакомством с русским языком. Слова М., что сидение Христа одесную Отца есть лишь минувшее, а не предвечное, с точки зрения православного вероучения, имеют действительно характер еретический, но они объясняются тем, что М. не понимал разницы между формами "сел" и "сидел". Проповедь М. о безусловной иноческой нестяжательности была принята за хуление всех русских подвижников, допускавших для своих монастырей владение вотчинами. Наконец, М. сам признал на соборе, что сомневается в автокефальности русской церкви. Суровым приговором пристрастного собора, утвержденным враждебно настроенным против М. вел. князем, он был сослан в Волоколамский (т. е. "иосифлянский") монастырь, где заключен в темницу, "обращения ради и покаяния и исправления", с строгим запретом сочинять и с кем-либо переписываться. Положение М., окруженного клевретами Даниила, было невыносимо тягостно не только в нравственном, но и в физическом отношении. Поведение его в монастыре, раздражавшее митрополита, вновь обнаружившиеся ошибки в переводах (особенно в житии пресв. Богородицы, Метафраста) — ошибки, на которых М., по недоразумению, даже настаивал — и старое подозрение в государственных преступлениях, которое на первом соборе по соображениям политическим не нашли удобным выставить, но которое теперь, со смертью Скиндера, вышло наружу и, может быть, подтвердилось — все это послужило в 1531 г. поводом к вызову М. на новый соборный суд. Усталый и измученный жестоким заключением, М. оставил прежний прием защиты — ссылку на ученые доводы, и ограничился заявлениями, что все ошибки — дело не его, а переписчика. Упав духом, он признал себя виновным в "неких малых описях", происшедших не от ереси или лукавства, а случайно, по забвению, по скорости, или, наконец, по излишнему винопитию. Но унижение М. не удовлетворило оскорбленного самолюбия митрополита, открыто сводившего на соборе личные счеты с подсудимым, и не смягчило его судей: собор отлучил М. от причащения св. Таин и в оковах отправил его в заточение в тверской Отрочь монастырь. Здесь М. провел более двадцати лет. Об освобождении его и отпущении на родину тщетно просили и святогорская братия, и патриархи Антиохийский и Константинопольский от имени целого собора и патриарха Иерусалимского. Безуспешны были также просьбы самого М., обращенные к Иоанну IV ("Сочинения" М., ч. II, 316-318, 376-379) и митрополиту Макарию, который отвечал ему: "узы твоя целуем, яко единого от святых, пособити же тебе не можем". Причина, по которой Москва так упорно задерживала М., была ему ясно указана еще за тридцать лет перед тем казненным потом Берсенем: Москва боялась его разоблачений, и заступничество патриархов, свидетельствуя о его высоком авторитете за границей, могло ему в этом смысле лишь повредить. В последние годы участь М. была несколько смягчена: ему разрешили посещать церковь и приобщаться св. Таин, а в 1553 г., по ходатайству некоторых бояр и троицкого игумена Артемия, он был переведен на житие в Троицкую лавру. В том же году царь, отправляясь по обету в Кириллов монастырь на богомолье, посетил М., который в беседе с царем посоветовал ему заменить обет богомолья более богоугодным делом — заботой о семьях павших под Казанью воинов. В 1554 г. его приглашали на собор по делу о ереси Башкина, но он отказался, боясь, что и его примешают к этому делу. В 1556 г. он умер. Сочинения М. Грека, не считая грамматических заметок, построены по общему типу обличения и распадаются на три больших отдела: I. <i>экзегетические,</i> II. <i>полемико-богословские</i> — против латинян, лютеран, магометан, иудеев (жидовствующих), армян и язычников ("еллинские прелести"), и III. <i>нравственно</i> - <i>обличительные.</i> Последние имеют особенно важный исторический интерес; отрицательные явления тогдашней жизни — от лихоимства властей до половой распущенности, от веры в астрологию до ростовщичества — нашли в М. убежденного противника. Уважение, которым М. пользовался у лучших современников, свидетельствует о том, что значение его сознавалось и в его время. У него находили и книжное поучение, и нравственный совет, и из кельи его вышло немало учеников, между которыми достаточно назвать князя Курбского, инока Зиновия Отенского, Германа, архиепископа Казанского. Многие мысли М. легли в основание постановлений Стоглавого собора: таковы главы об исправлении книг, о призрении бедных, об общественных пороках, о любостяжании духовенства; лишь в вопросе о монастырских вотчинах собор принял сторону иосифлян. Несмотря на то, что М. усвоил лишь одну сторону гуманистического образования — приемы филологической критики — и остался чужд содержанию гуманизма, он явился в истории древнерусского образования "первым посредствующим звеном, которое соединило старую русскую письменность с западной научной школой" (Пыпин). "Сочинения преподобного М. Грека" изданы при Казанской дух. акд. в 1859-62 г.; сюда не вошли несколько сочинений, напечатанных ранее в "Скрижали" (1656), в "Церковной истории" митрополита Платона, в "Ж. М. Н. пр." (1834), в "Москвитянине" (1842), в "Опис. рукоп. Румянцевского муз." (CCLIV, 369). Ср. Иконников, "М. Грек" (Киев, 1865-66,); Пыпин, "Вопросы древнерусской письмен." ("Вест. Евр.", 1894, VII); Жмакин, "Митрополит Даниил и его сочинения" (Москва, 1881); Нелидов, "М. Грек" (в сборнике "Десять чтений по литературе", Москва, 1895); митроп. Евгений (предположительно), "Историческое известие о М. Греке" ("Вест. Евр.", 1813, ноябрь, №№ 21 и 22); Филарет (Черниговский), статья в "Москвитянине" (1842, № 11); Горский, "М. Грек святогорец" ("Приб. к тв. св. отцов" в рус. пер., Москва, 1859, ч. XVIII); "О трудах М. Грека" ("Журн. Мин. нар. просв." 1834 г., ч. III); Нильский, "М. Грек как исповедник просвещения" ("Христианское чтение", 1862, март); " Судное дело М. Грека и Вассиана Патрикеева" и "Прение митр. Даниила с иноком М." ("Чтения в Общ. ист. и древ. рос.", Москва, 1847, №№ 7 и 9). <i> А.</i> <i> Горнфельд. </i><br><br><br>... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

Максим Грек (в миру Михаил Триволис) (ок. 1470 – 12 XII1555) – писатель, публицист, переводчик. И. Денисов доказал тождество М. Г. с малоизвестным до т... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

— знаменитый деятель русского просвещения. Род., по предположениям, ок. 1480 г. в Арте (в Албании), в семье высокопоставленной и образованной. Еще юнош... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

Монах Афонской горы, Ватопедской Обители, муж знаменитый в Российской Церковной Истории многими трудами над исправлением Славянских Церковных книг, и великими за то претерпенными гонениями в XVI веке. Обыкновенное Историков наших мнение, что якобы он и призван в Россию именно для поправления книг. Но сие опровергается тем, что, по свидетельству самых учеников его, Монаха Зиновия, Нила и других, он до приезда в Москву не знал Славянского языка и уже по долгом пребывании в России научился оному. Гораздо вероятнейшая причина его вызова означена в одном Жизнеописании его, находящемся между рукописями в 8 долю листа библиотеки Новгородского Софийского Собора. Там сказано, что Великий Князь Василий Иванович, вступивши на Великокняжеский Престол и разбирая Царские сокровища своих предков, нашел в некоторых палатах бесчисленное множество Греческих книг, которых в России тогда никто не мог разобрать, и потому послал в Константинополь просить себе такого человека, который бы мог описать сии книги. Константинопольский Патриарх по долгом   искании нашел в Афонской горе двух таковых Монахов, Даниила и Максима и последнего из них послал в Россию. В сей же повести сказано, что Максим родом был из Албанского города Арша, отец его именовался Мануил, а мать Ирина; словесным наукам и философии учился он в Париже у Иоанна Ласкаря, во Флоренции и в других Европейских знатных Училищах, а потом, пришедши на Афонскую Гору, постригся в Ватопедской Обители; в 7014, или 1506, году позван в Москву и по прибытии принят был с честью от Великого Князя Василия Ивановича и Митрополита Симона. Ему определено было местопребывание в Чудове Монастыре, а содержание все от Двора. Когда Великий князь показал ему собрание своих Греческих книг, то Максим, удивившись бесчисленному множеству оных, с клятвой признался, что и в Греции нигде нет такого. Ибо, де, по пленении Царя-града благочестивые Греки и Латины все оные вывезли в Европу. Тогда Князь препоручил ему разобрать сию библиотеку, и если которые книги найдутся еще непереведенные на Славянский язык, то под его надэиранием повелел перевести оные. По раэобрании библиотеки Максим подал Великому Князю список непереведенных книг, которые и приказано было хранить особо, а ему сперва   препоручено было переводить Псалтирь Толковую седьми Толкователей. Но поелику он не знал еще тогда довольно Славянского языка, то даны ему два Латинские Толмача Димитрий и Василий, которым он переводил сию книгу на Латинской, а они уже на Славянский язык. Для переписки перевода назначены ему писцами Монах Сильван и Михаил Медоварцов, и всем им положено содержание также от Двора. Через год и пять месяцев Псалтирь сия была переведена и представлена Великому Князю, который отослал оную к Митрополиту на Соборное рассмотрение и всеми оная была одобрена. За сим просил Максим увольнения в Афонскую Гору, дабы по обещанию своему кончить жизнь там, где пострижен. Но его уговорили еще остаться для переводу книг. Он начал переводить Златоуставы Беседы на Евангелиста Иоанна; а когда научился и сам через учеников своих Славянскому языку, то препоручено было ему свести с подлинниками Греческими и поправить прежнего перевода Славянские Церковно-служебные Книги. Во всех сих трудах провел он 9 лет и, нашедши множество ошибок в Славено-Русских книгах не только от переписчиков, но и от первых переводчиков по неискусству их в Греческом языке, огласил в народе Славено-Русские книги неисправными и   несколько нескромно при всех случаях опрочивал оные. За сие жарко вступились приверженные к древлеписьменным книгам, почитавшимся у них переведенными от Богодуховенных переводчиков. Они вопияли, что по древлеписьменным книгам спаслись Святые Отцы Российские и что Максим портит только поправками древние Славянские Книги. А когда он жестоко начал укорять таковых невежд, противоречивших ему, и доказал, что в Россию вошли переводы даже некоторых и Еретических книг, как-то одной неправославной книги О Вочеловечении Христове, писанной неким Персианином Афродитианом, которую многие неискусные в Вере читали и уважали; то негодование разлилось по всему народу. Притом подпал он гневу и Московского тогдашнего Митрополита Даниила за то, что не послушался повеления его перевести на Славянский язык Церковную Историю Феодорита, Епископа Курбского, извиняясь тем, что многим перевод сей будет в соблазн и претыкание потому, де, что у него приводятся Послания Ария, Македония и других Еретиков, злословивших Православную Веру. Но извинение сие было не уважено. Завидовавшие особенно его доверенности у Великого Князя злобились и на то, что сей часто поступал по его советам. Наконец довершил его   несчастие гнев самого Великого Князя Василия Ивановича за то, что, как пишет Князь Щербатов в Истории своей, Максим с Монахом Князем Вассианом и Князем Симеоном Курбским противились разводу его с первой супругой своей Соломонией Юрьевной за ее неплодие, и второму браку его с Княжной Еленой Васильевной Глинской, а когда Великий Князь требовал от Максима, чтобы он выписал Каноническое мнение о расторжении его брака, то Максим прямо объявил, что Правила Святых Отцов ради неплодия разводится не позволяют. Некоторые не верят сему последнему сказанию, – но есть в Патриаршей библиотеке особая о сем повесть между рукописями, да и Князь Курбский и Хронограф Графа Толстого о сем упоминают. Есть еще в Московском Архиве Иностранной Коллегии следственное дело 7033, или 1525, года, по осуждении уже Максима, о бывших у него с Боярином Иваном Берсенем-Беклемишевым речах, предосудительных для Великого Князя Василия Ивановича и матери его Великой Княгини Софии. Враги хотели и в сем обвинить его. Все сии причины споспешествовали возбуждению всеобщей ненависти на Максима, и он предан был суду, по коему, яко Еретик и развратник Писания, вместе с Новоспасским   Архимандритом Саввою, родом из Греков же, в Январе 1525 года, осужден Собором, отлучен даже от Церкви и свезен на заточение сперва в Волоколамский Иосифов, но вскоре потом в Тверской Отрочь Монастырь; сообщники же его, Савва заключен на Вознищи, а Монах Князь Вассиан в Волоколамском Монастыре; да и все ученики Максимовы разосланы по Монастырям; а бумаги отобраны у него в Царскую Палату. Более двенадцати лет пребывал Максим безысходно в совершенном заключении; но, по смерти Митрополита Даниила, осудившего его, Тверской Епископ Акакий облегчил несколько его заточение, и с позволения Митрополитов Иоасафа и потом Макария, Максим допущен, по крайней мере, ходить в Церковь и причащаться Святых Тайн. По кончине уже Великого Князя Василия Ивановича, по представительству некоторых благомысленных Бояр, защищавших его невинность, и по просьбе Артемия, Игумена Троицы Сергиева Монастыря, Царь Иван Васильевич повелел перевести его в сей Монастырь, где он и жил до кончины своей, случившейся в 1556 году через 33 года страданий; а погребен близ Церкви Сошествия Святого Духа, где Платоном, Митрополитом Московским, над гробом его устроена и часовня. В продолжение   всего заключения его переменилось в Москве три Митрополита, – но ни один не осмелился вопреки народной всеобщей ненависти и неудовольствия Царской фамилии, произшедшей от второго брака Великого Князя Василия Иоанновича, освободить или оправдать Максима. Даже никто не упомянул о нем и на Стоглавном Соборе, бывшем за 5 лет до его кончины, на коем в главе 5 и 27 более всего занимались предписаниями о исправлении Книг Церковных, которые вообще и явно уже тогда признавались неисправными. Царь Иоанн Васильевич, после второго своего Казанского похода и после тяжкой своей болезни, бывши в 1554 году в Троицком Сергиевом Монастыре на богомолье с супругой своей и малолетним сыном Димитрием, удостоил его своего собеседования, и Максим, между прочим, отсоветывая ему по болезни дальнейшее путешествие, предсказал смерть Царевичу Димитрию, что и случилось. О сем свидетельствует самовидец Князь Курбский. Но свобода Максиму и тогда не была возвращена. До заточения и в заточении своем Максим много писал разных сочинений Догматических о Вере и Обрядах Церкви; Обличительных на Иудеев, Еллинов, Латинов и Агарян и часто на Россиян; Филологических о разных предметах относительно переводов и толкования;   Толковательных о разных неудобопонятных вещах Богословских, Церковных, Обрядных и Философических; Нравоучительных в наставление многим высшего и низшего звания; Ответных на разные вопросы, и Собеседований с самим собою, или Молитв, и проч. Есть между ими и одно Просительное о прощении Послание его к Даниилу, бывшему Всероссийскому Митрополиту, осудившему и заточившему его, и после и самому осужденному Боярами и заточенному в Иосифов Волоколамский Монастырь. Должно заметить при сем, что в сочинениях Максимовых, самих по себе духовных, весьма много Исторических и характеристических сведений о современных ему в России предрассудках и пороках во всех званиях. При Христианском смирении, он везде строг против злоупотреблений и развратен своего времени, часто даже до негодования и ожесточения. Сверх всего писал он и в оправдание свое много Посланий к Митрополитам. В одном из них говорит он: "понеже неции, невем, что ся им случившее, Еретика мене, неповинна человека, не страшатся называти, а врага и изменника Богохранимые Державы Российские; явими ся нуждно и праведно малыми о себе отвещати ми, и яже о себе, научити ми оклеветающих мене   неправедным оклеветанием сицевым, яко Благодатию истинного Бога нашего Иисуса Христа и правоверен Христианин по всему, и Богохранимыя Державы Русския доброхотен и прилежен Богомолец; и исправлением же не стыжуся, ниже отреваю е, но и вельми желаю его и любезне воспринимаю е, аки тверд наставляющее мене ко уповаемому благоверным Небесному Царствию, и проч." А в 1542 году, через 18 лет своего удаления, писал он к Митрополиту Иоасафу: "Бог поне всех Содетель и Господь, свидетель вам благовернейшим от мене недостойного Максима Инока, яко ничтоже по лицемерию, или чрез устав Богодухновенных Отец ниже пишу, ниже вещаю к вашему благоверию, ниже ласках вам, аки желая получити славу некую привременную и отраду от лютых, в них же одержим есмь люте уже осьмьнадесять лет: но убо Божественною ревностию жегом, о нем же возбранен есмь некиими служити Богу же и вам; в них же силен есмь Благодатию Христовою, глаголю же в переводе и исправлении книжном, ово же и охапаем немало; о нем же неции, не вем что ся случившее им, враждебне ко мне имущимся, и мене Еретика называют и Богодухновенныя Книги растлевающа, а не правяща, иже и слово воздадят Господеви, яко не   точию возбраняют таковому Богодухновенному делу, но зане к сему и мене беднаго неповинна суща клевещут и ненавидят, яко Еретика, и чрез всякаго Закона Христианского отлучают Пречистых Христовых Таин. Но о сущем убо во мне соблюденном исповедании Православныя Веры довольно вам во уверение во книзе моего ответа. А яко не порчу Священныя Книги, якоже клевещут мя враждующии неправедно, но прилежно и великим вниманием и страхом Божиим и правым разумом исправляю их, в них же растлешася ово убо от переписующих их, ненаученных сущих и неискуссных в разуме и хитрости Грамматикийстей; ово же и от самех исперва сотворивших книжный перевод приснопамятных мужей (речет бо ся истинна) есть негде неполно разумевших силу Еллинских речений, и сего ради далече истинны отпадоша", – и проч. После сего Максим в доказательство неисправности и ошибок древних переводов даже против Догматов Веры, выписывает для примера многие места. Наконец, он писал к Великому Князю, к Митрополиту и ко многим другим, дабы, по крайней мере, отослали его к Цареградскому Патриарху и предали бы его суду; потому что он в Россию вызван на время и не есть ее подданный, а следовательно, и суду здешнему не подлежит. В   1545 году писал о нем к Царю Иоанну Васильевичу и Александрийский Патриарх Иоаким, защищая его невинность оклеветанную и прося освободить его и отпустить обратно в Афонскую Гору. Однако же все и самого Максима представления, и ходатайство за него других были безуспешны. Сочинения его, под именем Слов и Главизн, находятся рукописными в Патриаршей Московской и других библиотеках, как порознь, так и в совокупности. Совокупно их в иных списках считается до 40, в иных до 70, в иных до 86; а в иных до 110 и до 134. В последней главе при многих списках помещается сказание о самом Максиме и Грамота ему прощальная и разрешальная от Иеремии, Константинопольского Патриарха, бывшего в Москве 1589 года. Посему-то при указаниях на Максимовы сочинения иные ссылаются на так называемую Малую Книгу Максимову, а иные на Полную. Но не сам Максим делал сие собрание. Ибо в различных списках различный порядок его сочинений. Из слов его одно на Латинов о Св. Духе напечатано было в Почаевской типографии 1618 г. при книге Кирилла Транквиллиона, называемой Зерцало о Богословии, а помощь в Москве особо при Патриархе Иосифе, и при   Кирилловой книге 7152 года. В Никоновой Книге Скрижали, изданной 1656 г., напечатано его слово Еже како подобает известно и твердо блюсти Символ Православной Веры; также при второй части Краткой Церковной Российской Истории Преосв. Митрополита Платона, 1805 г. изданной, напечатаны его три слова: 1) Исповедание Правосланой Веры; 2) О исправлении книг Русских; 3) о том же. Переведенные им в 7032, или 1524, году вместе с учеником своим, Троицы Сергиевским Монахом Селиваном, 80 Бесед Златоустовых на Евангелие Иоанново, с приложением четырех Бесед: 44, 45, 46 и 47, переведенных Андреем Курбским, напечатаны в Москве 1665 г. в лист, по исправлении оных Архимандритом Дионисием Греком из Святогорских Монахов, с некоторыми другими, в сем ему помогавшими: но Беседы, переведенные Курбским, оставлены непоправленными. В библиотеке Иосифа Волоколамского Монастыря есть между рукописями его перевод Слова о Покаянии, сделанный 1542 г. из сочинений Кирилла, Архиеп. Александрийского. В Патриаршей библиотеке между рукописями также есть особое Максимово Послание к Царю Ивану Васильевичу, о еже не брити брады. Там же находится прекрасный   список его перевода Толковой Псалтири, писанный в 1692 году. Патриарх Иоаким, в книге своей, именуемой Остен, свидетельствует, что Максим Грек в лето 7029, то есть 1521 (а по другим спискам – 7050, то есть 1542 г.) "переведе с Греческаго на Славенский язык Правила Св. Апостол и Вселенских и Местных Синодов цело и всесовершенно, яже книга его переводу, – говорит он, – и до днесь в нашей Патриаршей Ризнице обретается". Ученик Максимов, Монах Нил Курлятев, в сказании о сем Учителе своем, пишет, что он, Нил, упросил его перевести себе Псалтирь буквально с Греческого на Русский язык, и что Максим действительно в 7060 (1552) г. перевел оную для него без всякого толкования, иногда сказывая ему Русский сей перевод, а иногда и сам писавши на тетради против написанного Греческого подлинника в ряд. Нил говорит притом, что в сие время Максим уже совершенно знал Русский язык и хорошо диалекты Сербский, Болгарский и Славянский. Он присовокупляет, что другие Переводчики с Греческого языка многое переводили более Сербскими словами, а не чистыми Славянскими и Русским, и что Киприан Митрополит, поправляя перевод Славянской Псалтири, сделал его непонятнее, вмешавши в него большей частью Сербское наречие; ибо   по-Гречески и по-Русски знал он несовершенно. Есть еще в Патриаршей библиотеке между рукописями Максимова сочинения Канон Молебен к Божественному и покланяемому Параклиту (Св. Духу) воспеваемый, написанный им в Волоколамском заключении углем по стенам. Сей Канон был и печатаем в Киевских Канонниках, как, напр. 1739 г. и в других. Многие приписывают Максиму же Греку Грамматику Словенскую, напечатанную при Патриархе Иосифе в Москве 1648 г. в 4 долю листа, – но сие несправедливо. Грамматика сия не Максимова, а Мелетия Смотрицкого (см. ст. о Мелетии Смотрицком), а в конце только оной приложено издателями рассуждение Максимово О пользе Грамматики, Реторики и Философии, с азбучной росписью и толкованием имен Святых Мужей, в Месяцеслове Церковном находящихся, и с Грамматическим разбором двух Молитв: Царю Небесный и Отче наш и проч. Сии прибавления к вышеупомянутой Грамматике особо напечатаны покойным купцом Алексеем Степановичем Сыромятниковым (известным и ревностным защитником Православной Церкви против Раскольников) в Москве в 3 долю листа 1782 г. под названием Беседование Максима Грека о пользе Грамматики и проч. В Новгородской   Софийской библиотеке есть прекрасный собственноручный Максимов Греческий список Псалтыри, с киноварью, в малую 4 долю листа, переплетенный в бархат. В конце сей Псалтири подписано самим Максимом следующее: ?????? ?? ???o? ????????? ?? ????? ????? ????? ??? ???? ??????? ????? ????????? ??????????? ??????? ??????? ???? ?? ?? ???? ??? ???o?? ????????? ????????? ???????? ??? ???????????? ???????????? ??? ??????????? ??? ?????????? ??? ????????? ??????, ?????? ???????. ?? ?????????????? ?? ?????????????? ??? ?????????, ?? ????? ??? ????? ?????? ??????? ????. ?????????? ??? ?????????? ??? ?????? ???????. ??????? ?? ????? ??? ??????? ???? ???? ??? ?????????, т.е.: "Написася сия Псалтирь во граде Твери рукой и трудом Монаха некоего Святогорца Ватопедского, Максима именем, в 48 лет осьмыя тысящи (1540), иждивением Вениамина, благоговейнаго Иеродиакона и Ризничаго Боголюбивейшаго Епископа Тверскаго, Господина Акакия. Читатели не осудите писавшего, естьли где что-нибудь против здравого писания погрешил он. Человеческое бо дело погрешать и общее нещастие. Здравствуйте о Господе и молитеся о мне грешнем". Достойно замечания, что в некоторых Словах   Максимовых есть о двуперстном Крестном Знамении и о сугубой Аллилуии мнения, сообразные мудрованию наших Раскольников. Такую странность в его сочинениях заметил еще Патриарх Иоасаф в книге своей Жезл Правления, и после его Патриархи Иоаким и Андриан в Предисловии к Следованной Псалтири. Они предполагают, что мнения сии либо от Раскольников с умыслу вставлены в слова Максимовы, либо сам Максим, утесняем будучи долговременным заключением и страшась еще больших утеснений, имел слабость уступить мнениям сим, которые в то время по невежеству народа сделались в Российской Церкви уже всеобщими, как то видно из 21 главы Стоглавного Собора. Но Слово О сугубой Аллилуии, и особенно второе, можно почитать все ложным, каковым и Московский Собор 1667 года, состоявший из трех Патриархов и многих других Духовных, признал оное потому, де, что Максим премудр бяше и немогл бы сице противных писати. Даже и слог сего слова не похож на Максимов и смешан с простонародными выражениями, каких Максим не употреблял в других сочинениях. А о Крестном Знамении не во всех списках Максимовых Слов написано одинаково, и в иных утверждается триперстное, а в иных так сбивчиво   и темно, что ничего определительно понимать не можно. Подробнейшее описание жизни, трудов и страданий Максима Грека есть в Патриаршей и Новгородской Софийской библиотеке. Он имел общую всем знаменитым мужам участь, как в гонении, так и в том, что по смерти самые враги почли его невинным и праведным, и только себе в оправдание приписали ему свои заблуждения.... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

МАКСИМ ГРЕК в миру Михаил Триволис (ок. 1470— 1556) — переводчик, богослов, мыслитель. Род. в знатной греч. семье, жил в Сев. Италии, где сотруднич... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

Максим Грек - знаменитый деятель русского просвещения. Родился, по предположениям, около 1480 г. в Арте (в Албании), в семье высокопоставленной и образованной. Еще юношей Максим отправился в Италию, где занимался изучением древних языков, церковной и философской литературы; здесь он сблизился с видными деятелями эпохи Возрождения, сошелся с известным издателем классиков, венецианским типографом Альдом Мануцием, был учеником Иоанна Ласкариса. Глубокое впечатление произвели на него проповеди Савонаролы, под влиянием которого окончательно определился стойкий нравственный характер Максима. По возвращении из Италии, около 1507 г., он постригся в афонском Ватопедском монастыре, богатая библиотека которого послужила для него новым источником знаний. В 1515 г. протом афонским получена была от великого князя Василия Ивановича просьба прислать в Москву, на время, ватопедского старца Савву, переводчика. За дряхлостью Саввы братия решила отправить Максима. Он не знал еще русского языка, но монахи считали его незаменимым ходатаем своим пред Москвой и выражали в послании к великому князю надежду, что Максим, благодаря своим познаниям и способностям "и русскому языку борзо навыкнот". В Москве Максим был принят с большим почетом. Первый труд его - перевод толковой Псалтири, сделанный при помощи русских толмачей и писцов - заслужил торжественное одобрение духовенства и "сугубую мзду" князя; но домой по окончании труда, несмотря на просьбы Максима, отпустили только его спутников. Максим продолжал трудиться над переводами, сделал опись книгам богатой великокняжеской библиотеки, исправлял богослужебные книги - Триод, Часослов, праздничную Минею, Апостол. Оставаться келейным книжником в среде тогдашней русской жизни человек таких познаний и религиозных воззрений, как Максим, не мог, и столкновение его с новой средой - при всем благочестии обеих сторон - было неизбежно. Многообразные "нестроения" московского быта, резко противоречившие христианскому идеалу Максима, настойчиво вызывали его обличения, а кружок русских людей, уже дошедших до понимания этих "нестроений", видел в нем учителя, преклоняясь пред его нравственным и научным авторитетом.Обрядовое благочестие, грубое распутство и лихоимство, глубокое невежество и суеверие, усугубляемое широким распространением апокрифической литературы, нашли в Максиме горячего обличителя. В вопросе о монастырских вотчинах, разделявшем все русское духовенство на два враждебных лагеря, он естественно явился деятельным сторонником воззрений Нила Сорского и "заволжских старцев" (см. XVIII, 61) и более опасным противником для "иосифлян", чем ставший его горячим поклонником Вассиан Косой (IX, 692). Близость с Вассианом и опальным боярином Берсенем-Беклемишевым , враждебность митрополита Даниила (XV, 508), сношения с явным врагом России, турецким послом Скиндером, и резкое неодобрение намерения великого князя развестись с женой решили судьбу Максима. Следственное дело по политическим преступлениям Берсеня и Феодора Жареного послужило для врагов Максима удобным поводом отделаться от него. В апреле и мае 1525 г. открылся ряд соборов, судивших Максима (запись сохранилась только об одном). Виновность Максима выводилась из его книжных исправлений, его обличительной литературной деятельности, его канонических и догматических мнений. Мысль его о неудовлетворительности славянских переводов богослужебных книг была признана ересью; подтверждением обвинения послужили найденные в его переводах отступления от текста, вполне объяснимые описками писцов и его недостаточным знакомством с русским языком. Слова Максима, что сидение Христа одесную Отца есть лишь минувшее, а не предвечное, с точки зрения православного вероучения имеют действительно характер еретический, но они объясняются тем, что Максим не понимал разницы между формами "сел" и "сидел". Проповедь Максима о безусловной иноческой нестяжательности была принята за хуление всех русских подвижников, допускавших для своих монастырей владение вотчинами. Наконец, Максим сам признал на соборе, что сомневается в автокефальности русской церкви. Суровым приговором пристрастного собора, утвержденным враждебно-настроенным против Максима великим князем, он был сослан в Волокаламский (т. е. "иосифлянский") монастырь, где заключен в темницу, "обращения ради и покаяния и исправления", с строгим запретом сочинять и с кем-либо переписываться. Положение Максима, окруженного клевретами Даниила, было невыносимо тягостно не только в нравственном, но и в физическом отношении. Поведение его в монастыре, раздражавшее митрополита, вновь обнаружившиеся ошибки в переводах (особенно в житии пресвятой Богородицы, Метафраста) - ошибки, на которых Максим, по недоразумению, даже настаивал - и старое подозрение в государственных преступлениях, которое на первом соборе, по соображениям политическим, не нашли удобным выставить, но которое теперь, со смертью Скиндера, вышло наружу и, может быть, подтвердилось, - все это послужило в 1531 г. поводом к вызову Максима на новый соборный суд. Усталый и измученный жестоким заключением, Максим оставил прежний прием защиты - ссылку на ученые доводы, и ограничился заявлениями, что все ошибки - дело не его, а переписчика. Упав духом, он признал себя виновным в "неких малых описях", происшедших не от ереси или лукавства, а случайно, по забвению, по скорости, или, наконец, по излишнему винопитию. Но унижение Максима не удовлетворило оскорбленного самолюбия митрополита, открыто сводившего на соборе личные счеты с подсудимым, и не смягчило его судей: собор отлучил Максима от причащения святым Таин и в оковах отправил его в заточение в тверской Отрочь монастырь. Здесь Максим провел более двадцати лет. Об освобождении его и отпущении на родину тщетно просили и святогорская братия, и патриархи антиохийский и константинопольский от имени целого собора и патриарха иерусалимского. Безуспешны были также просьбы самого Максима, обращенные к Иоанну IV ("Сочинения" Максима, часть II, 316 - 318, 376 - 379) и митрополиту Макарию , который отвечал ему: "узы твоя целуем, яко единаго от святых, пособити же тебе не можем". Причина, по которой Москва так упорно задерживала Максима, была ему ясно указана еще за тридцать лет перед тем казненным потом Берсенем: Москва боялась его разоблачений, и заступничество патриархов, свидетельствуя о его высоком авторитете за границей, могло ему в этом смысле лишь повредить. В последние годы участь Максима была несколько смягчена: ему разрешили посещать церковь и приобщаться святым Таин, а в 1553 г., по ходатайству некоторых бояр и Троицкого игумена Артемия, он был переведен на житие в Троицкую лавру. В том же году царь, отправляясь, по обету, в Кириллов монастырь на богомолье, посетил Максима, который в беседе с царем посоветовал ему заменить обет богомолья более богоугодным делом - заботой о семьях павших под Казанью воинов. В 1554 г. его приглашали на собор по делу о ереси Башкина , но он отказался, боясь, что и его примешают к этому делу. В 1556 г. он умер. Сочинения Максима Грека, не считая грамматических заметок, построены по общему типу обличения и распадаются на три больших отдела: I. экзегетические, II. полемико-богословские - против латинян, лютеран, магометан, иудеев (жидовствующих), армян и язычников ("эллинские прелести") и III. нравственно-обличительные. Последние имеют особенно важный исторический интерес; отрицательные явления тогдашней жизни - от лихоимства властей до половой распущенности, от веры в астрологию до ростовщичества - нашли в Максиме убежденного противника. Уважение, которым Максим пользовался у лучших современников, свидетельствует о том, что значение его сознавалось и в его время. У него находили и книжное поучение, и нравственный совет, и из кельи его вышло не мало учеников, между которыми достаточно назвать князя Курбского , инока Зиновия Отенского , Германа , архиепископа казанского. Многие мысли Максима легли в основание постановлений Стоглавого собора: таковы главы об исправлении книг, о презрении бедных, об общественных пороках, о любостяжании духовенства; лишь в вопросе о монастырских вотчинах собор принял сторону иосифлян. Несмотря на то, что Максим усвоил лишь одну сторону гуманистического образования - приемы филологической критики - и остался чужд содержанию гуманизма, он явился в истории древнерусского образования "первым посредствующим звеном, которое соединило старую русскую письменность с западной научной школой" (Пынин). - "Сочинения преподобного М. Грека" изданы при Казанской духовной академии в 1859 - 62 г.; переизданы тома I (1844) и III (1897); сюда не вошли несколько сочинений, напечатанных ранее в "Скрижали" (1656), в "Церковной истории" митрополита Платона , в "Журнале Министерства Народного Просвещения" (1834), в "Москвитянине" (1842), в "Описании рукописей Румянцевского музея" (№ CCLV, 369). Библиография в статье Л. Бедржицкого "Статьи М. Грека о грамматике" ("Русский Филологический Вестник" 1913, № 2). - Ср. Иконников "М. Грек" (Киев, 1865 - 66; новое издание, 1915); Жмакин "Митрополит Даниил и его сочинения" (Москва, 1881); Преображенский "Нравственное состояние русского общества в XVI в. по сочинениям М. Грека" (1881); Вышельсский "О М. Греке" ("Христово Чтение", 1896, книги 1 - 6); Колосов "М. Грек, его жизнь и труды" (1896); Никольский "Материалы для истории древней русской письменности" (1909); Гудзий "М. Грек и его отношение к эпохе итальянского Возрождения" (1911); Щеглова "К истории изучения сочинений М. Грека" (1911); митрополит Евгений, "историческое известие о М. Греке" ("Вестник Европы", 1813, ноябрь, № 21 и 22); Филарет (черниговский), статья в "Москвитянине" (1842, № 11); Горский "М. Грек святогорец" ("Приближение к творчеству святых отцов" в русской иерархии, Москва, 1859, часть XVIII); "О трудах М. Грека" ("Журнал Министерства Народного Просвещения", 1834, часть III); Нильский "М. Грек, как исповедник просвещения" ("Христианское Чтение", 1862, март); "Судное дело М. Грека и Вассиана Патрикеева" и "Прение митрополита Даниила с иноком Максимом" ("Чтения в Обществе Истории и Древности России", Москва, 1847, № 7 и 9). А. Горнфельд.<br>... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

Михаил Триволис) (ок.1470—12.XII.1555) —писатель, публицист, переводчик. И. Денисовым установлено тождество М. Г. с малоизвестным до того греком-гуманистом Михаилом Триволисом. Он родился в Арте (в западной части Греции, в Эпире) в аристократической греческой семье. В 90-х гг. перебрался в Италию, жил во Флоренции, Болонье, Падуе, Милане, Венеции, где состоял в дружеских отношениях с виднейшими гуманистами, в числе их и со знаменитым типографом Альдом Мануцием. Возможно, под влиянием проповедей Джироламо Савонаролы М. Г. намеревается принять постриг в доминиканском монастыре Сан Марко, а затем (в 1504 г.) отправляется на Афон, где постригается в греческом Ватопедском монастыре под именем Максима. С этого времени М. Г. отрекается от своих прежних увлечений, целиком предавшись изучению богословия, хотя отзвуки культуры Ренессанса дают о себе знать во многих его сочинениях последующего периода. В 1516 г. М. Г. по запросу великого князя Московского Василия III Ивановича переезжает в Москву для перевода Толковой Псалтыри. По завершении работы (видимо, в 1522 г.) М. Г. просит разрешения вернуться на Афон, но безуспешно: его задерживают в Москве, поручая в дальнейшем переводы и исправление других книг. Познакомившись и сблизившись с Вассианом Патрикеевым, М. Г. принимает участие в обсуждении животрепещущих проблем русской жизни того времени, что и дало повод для ложных обвинений М. Г. в принадлежности к ереси и даже в шпионаже (сношениях с турецким правительством, что было совершеннейшим наветом). В 1525 г. М. Г. был заточен в Иосифо-Волоколамский монастырь, а затем (в 1531 г).— в Тверской Отроч монастырь. Лишь на рубеже 50-х гг. его переводят в Троице-Сергиев монастырь, где в декабре 1555 г. он и умирает. Свою литературную деятельность на Руси М. Г. начинает с перевода Толковой Псалтыри. Он переводит также книги Священного писания и толкования на них, сочинения византийских богословов — Василия Великого, Григория Богослова, Иоанна Златоуста, жития из агиографического сборника Симеона Метафраста, фрагменты из византийской энциклопедии Х в.— Лексикона Свиды. Занимался он также исправлением уже существовавших до него переводов и в специальных сочинениях обосновал свои переводческие принципы, что позволило чешской исследовательнице С. Матхаузеровой связать с именем М. Г. “грамматическую” теорию перевода. М. Г. принадлежит также сочинение “Толкование именам по алфавиту”, которое было использовано составителями Азбуковников. Из оригинальных сочинений М. Г. принадлежат публицистические произведения, доказывающие, в частности, недопустимость монастырского землевладения (“Стязание о известном иноческом жительстве”, “Слово душеполезно зело внимающим ему” и др.). В других сочинениях М. Г. раскрывает свои взгляды на государственную власть (“Главы поучительны начальствующим правоверно”, “Слово, пространно излагающе с жалостию нестроения и безчиния царей и властей последнего жития”, написанное в Смутное время после смерти Василия III: Россию символизирует здесь жена, сидящая при пути в черной одежде вдовицы и окруженная дикими зверями). В ряде сочинений М. Г. выступает против астрологии и всяческого суеверия (“Слово противу тщащихся звездозрением предрицати о будущих...”) и против апокрифической литературы, в частности против апокрифического “Сказания Афродитиана”. Значительное место среди публицистического наследия М. Г. занимают его сочинения, направленные против неправославных христиан (католиков, лютеран, армян), а также против представителей других религий — иудеев, магометан, эллинов-язычников. Особенно ожесточенно спорит М. Г. с придворным медиком Василия III Николаем Булевым, выступавшим за соединение православной и католической церквей. Высокообразованный книжник-энциклопедист, М. Г. оказал огромное влияние на культуру Древней Руси, на русских книжников — своих современников, общавшихся с ученым старцем, а также на последующие поколения — на своих читателей. К нему обращались за разного рода учеными справками такие начитанные люди, как Вассиан Патрикеев, Ф. И. Карпов, горячим поклонником М. Г. был князь А. М. Курбский. М. Г. был объявлен преподобным, появляются “Сказания о Максиме Греке”, самое раннее из которых, как полагают, принадлежит Курбскому. Очень популярны были сочинения М. Г. у старообрядцев, особенно те, в которых он защищает обряды, являющиеся предметом их споров с официальной церковью. В прошлом веке в Казани дважды выходило трехтомное собрание его сочинений, но оно не соответствует современным научным требованиям. Лишь отдельные его произведения опубликованы, по преимуществу в последние десятилетия, на необходимом научном уровне. Соч.: Сочинения преподобного Максима Грека.—Казань, 1859—1862.—Ч. 1—3 (2-е изд.— Казань, 1894—1897.— Ч. 1-3); Сочинения Максима Грека: 1. Послание о фортуне; 2. Повесть о Савонароле / Подг. текстов, перевод и комм. Д. М. Буланина // ПЛДР: конец XV — первая половина XVI века.— М„ 1984.— С. 456—493, 739—744. Лит.: (с изданиями текстов): Ржига В, Ф. Опыты по истории русской публицистики XVI века: Максим Грек как публицист //ТОДРЛ.— 1934.— Т. I.— С. 5—120; Иванов А. И. Литературное наследие Максима Грека.— Л., 1969; Синицына Н. В. Максим Грек в России.— М., 1977; Громов М. Н. Максим Грек.—М., 1983; Буланин Д.М. 1) Переводы и послания Максима Грека; Неизданные тексты.— Л., 1984; 2) Максим Грек // Словарь книжников.— Вып. 2, ч. 2,— С. 89—98. Д. М. Буланич... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

МАКСИ́М ГРЕК (в миру - Михаил Триволис) (ок. 1475-1555) - др.-рус. писатель, публицист, переводчик. Род. в Арте (Греция), в аристократ. семье, в 1492 эмигрировал в Италию, где очень скоро сошелся с гуманистами. Сначала живет во Флоренции, посещая Болонью, Падую, Милан, с 1496 по 1498 в Венеции, переходит на службу к Дж. Пико делла Мирандола, племяннику знам. гуманиста. Огромное впечатление на М. Г. произвела в 1498 казнь Савонаролы, которого он считал "совершенным иноком". В 1502 М. Г. постригается во Флоренции в католическом доминиканском мон., где раньше настоятелем был Савонарола. В 1504 М. Г. выезжает на Афон и принимает постриг в православном мон. под именем Максима. От лит. деят-ности этого периода сохранилось мало: несколько итал. писем, 4 греч. эпитафии, эпиграмма и канон Иоанну Крестителю.<p class="tab">В это время в Москве продолжалась работа по дополнению корпуса Св. Писания, переведенного на слав язык, начатая еще при архиеп. Геннадии. В 1516 по просьбе Василия II М. Г. отправился в Москву для перевода толковой Псалтыри. На начальном этапе работы М. Г. знал слав. яз. еще недостаточно и переводил на лат. яз., хорошо знакомый переводчикам, начинавшим еще с Геннадием перевод библейских книг. В дальнейшем М. Г. овладел рус. яз., он много писал по-славянски, учил греч. яз., в Чудовом мон. в Кремле, где он жил, в его келье собирался ученый кружок. Тогда же М. Г. познакомился с Вассианом Патрикеевым, главой партии нестяжателей, имевшим значительный вес при дворе. Для него М. Г. сделал толкования к каноническим постановлениям, вошедшие в его Кормчую.</p><p class="tab">М. Г. активно участвует в антилатинской полемике. К этому периоду принадлежат послания Фед. Карпову и сочинения против Ник. Булева (Немчина), придворного медика и полемиста. Здесь М. Г. обращается к классике визант. догматической публицистики, в частности к произв. патриарха Фотия. Сочувствующий в Италии идеям Савонаролы, М. Г. в России оказывается на позициях, ближе всего стоящих к нестяжателям. Его воззрения излагаются в посланиях Василию III, Вассиану Патрикееву и неизв.монаху. Возможно, к тому же времени относится "Повесть страшна и достопамятна о совершенном иноческом житии", рассказывающая о Савонароле. Безусловно, в писаниях М. Г. нет ни осуждения практики русских монастырей, ни "хулы" на них, ни призыва отнимать монастырские имения.</p><p class="tab">Еще в 1522 М. Г. просил Василия III в соотв. с прежним договором отпустить его на Афон, однако ему было отказано. В том же году митрополитом становится противник Вассиана иосифлянин Даниил. В 1525 наряжается следствие по делу М. Г., его друга Берсеня-Беклемишева и Фед. Жареного, собирается церк. собор, который признает М. Г. виновным в ереси и в осуждении практики поставления митрополитов в Москве, а не в Константинополе. М. Г. отправляют в заточение в Иосифо-Волоколамский мон. Первоначально ему было запрещено писать и он был лишен причастия. В 1531 состоялся новый собор, где М. Г. и Вассиан обвинялись в написании еретической Кормчей, проповеди незаконности монастырского землевладения, хуле на рус. святых и сговоре с турецким султаном. Несмотря на отсутствие доказательств вины, М. Г. был отправлен в новую ссылку в Тверской Отроч. мон., где ему жилось уже легче, т. к. еп. Акакий отнесся к нему очень хорошо. После смещения митр. Даниила в 1539 митр. Иоасаф существенно улучшил положение М. Г.</p><p class="tab">В Твери М. Г. вновь начинает заниматься писательской деят-ностью. Одно из первых его сочинений "Слово, пространно излагающе... нестроения...", посв. смуте после смерти Василия III (1533). Там М. Г. пишет свое "Исповедание веры" и ряд др. сочинений, к тому времени относятся послания молодому Ивану Грозному, новому митр. Макарию (1542-63). В Твери М. Г. начинает писать "Главы поучительны началствующим правоверно" -поучение царю. Ок. 1550 по ходатайству игумена Троице-Сергиева мон. Артемия М. Г. освобождают и переводят в Сергиев мон.</p><p class="tab">В эти годы М. Г. переводит новые тексты, в т. ч. из "Лексикона" Суды, продолжает свои старые публицистич. темы - против ересей, апокриф. сказаний, астрологии, пишет филос.-этические соч., обучает греч. яз. В 1555 М. Г. скончался в Троице-Сергиевом мон.</p><p class="tab">М. Г. оказал огромное влияние на рус. культуру, познакомив писателей с традициями греч. полемической лит-ры, античной эпистолографии, филос. диалога. Неск. поколений др.-рус. писателей учились мастерству на произв. М. Г. Полностью сочинения М. Г. не изданы.</p><p class="tab">Изд. и Лит.: Синицина Н. В. Максим Грек в России. М., 1977; Буланин Д. М. Переводы и послания Максима Грека. Л., 1984; Пам. лит-ры Др. Руси, кон. 15 - нач. 16 в. М., 1984.</p><center> <p class="tab"></p> <h3>Преподобный Максим Грек. Икона 20 в.</h3> <img style="max-width:300px;" src="https://words-storage.s3.eu-central-1.amazonaws.com/production/article_images/1597/66ae3e65-63e3-4330-89a4-f69028ad2aa9" title="МАКСИМ ГРЕК фото" alt="МАКСИМ ГРЕК фото" class="responsive-img img-responsive"> </center>... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

(в миру — Михаил Триволис) (ок. 1475, Арта, Греция, — 1556, Троице-Сергиев монастырь), публицист, богослов, переводчик. Образование получил в Греции, затем в Сев. Италии. Был близок итал. гуманистам (Альд Мануций, Иоанн Ласкарис, Дж. Пико делла Мирандола младший и др.). Испытал сильное влияние Дж. Савонаролы, нек-рое время был монахом доминиканского монастыря во Флоренции. С 1505 монах православного Вадопедского монастыря (Афон). По приглашению Василия III в 1519 прибыл в Россию для перевода богослужебных книг. За нестяжательскую позицию и несогласие с автокефальностью рус. церкви осуждён церк. соборами 1525 и 1531. Пробыл в монастырском заточении св. 20 лет (Иосифо-Волоко-ламский, затем — Тверской Отрочь монастыри). В 1988 канонизирован Собором Рус. православной церкви. Письменное наследие М. Г. включает св. 350 оригинальных и переводных произв. Своеобразно соединивший традиции визант., зап.-европ. и др.-рус. культур, М. Г. неоднозначно оценивается в исследоват. лит-ре (св. 200 назв.): от «светильника православия» до «апостола зап. цивилизации». Просветительская деятельность в России связана с переводом греч. книг. Исправлял обязательные для изучения в школе Часослов и Псалтырь. Сделал полный перевод Толковой псалтыри. Сообщил рус. читателю массу сведений по культуре античности, средневековья и Возрождения, познакомил его с открытием Нового Света. Содействовал созданию азбуковников, куда вошли его «Толкование именам по алфавиту», ряд статей, комментариев, переводов. Оказал влияние на становление рус. науки о языке, автор ряда теоретич. трудов. Его идеи о единстве филологии и философии вошли в предисловие к «Грамматике» М. Смотрицкого (1619). Заложил основы критики текста, обличал апокри-фич. сочинения. Составил статью «О пришельцах философах» для испытания учителей греч. языка путём перевода и толкования прилагаемых греч. стихов — один из первых на Руси своеобразных пед. тестов. Сам обучал греч. языку. Был сторонником широкого и фундаментального образования, с похвалой отзывался о Парижском ун-те. Считал полезным для практич. деятельности изучение светских («внешних») наук, для спасения души — духовных («внутренних»). Представляют интерес его обличения теневых сторон рус. жизни: социального неравенства, бытовых суеверий, показного благочестия, пьянства, чревоугодия, праздности. Выделял в человеке три начала (духовное, душевное и телесное), подчёркивая ведущую роль первого. Ум человеческий уподоблял мягкому воску, способному воспринимать любые письмена. Душу человека сравнивал с землёй, могущей дать обильный урожай при правильном возделывании или стать бесплодной при небрежном обращении. По ср.-век, традиции, о мудром наставнике говорил как об излечивающем душевные недуги враче, добром пастыре, терпеливо выращивающем молодую поросль искусном садовнике. М. Г. пользовался большим авторитетом в рус. об-ве, особенно у старообрядцев. Соч.: Соч., ч. 1—3, Каз., 1894—972; в рус. пер. — Соч., ч. 1 — 3, Св.-Троицкая Сергие-ва Лавра, 1910—11; P ж и г. а В. Ф., Неизд. соч. Максима Грека, «Bizantinoslavica», 1935—36, гос. 6,8.85 —109; Буланин Д. М., Переводы и послания Максима Грека. Неизд. тексты, Л., 1984. Лит.: Иконников В. С., Максим Грек и его время, К.; Иванов А. И., Лит. наследие Максима Грека, Л., 1969; Синицы на Н. В., Максим Грек в России, Ми977; Громов M. H., Максим Грек, М., 1983; Denissoff E., Maxime le Grec et lOccident, Р., — Louvain, 1943; H an с у J., From Italy to Muscovy, Miinch., 1973; Langeier A., Maksim Grek, byzantijn en humanist in Rusland, Amst., 1986. M. H. Громов.... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

в миру – Михаил Т р и в о л и с) (ок. 1475 – январь 1556) – рус. публицист и мыслитель. Род. в г. Арта (Эпир) в Византии. В 1492 уехал в Италию, где сотрудничал с деятелями Возрождения – Альдом Мануцием, Пико делла Мирандола, Анджело Полициано и др. Под влиянием проповедей Савонаролы в его мировоззрении происходит перелом. В 1502 М. Г. постригся в монахи доминиканского монастыря св. Марка во Флоренции. Однако в 1504 он покинул Италию и в 1505 стал монахом православного монастыря на Афоне под именем Максима. В 1518 М. Г. прибыл в Москву в качестве переводчика богослужебных книг. В России M. Г. общался с Вассианом Косым, Федором Карповым, Андреем Курбским, Василием Тучковым. В конце 1519 он закончил порученный ему перевод Толкового псалтыря, но, вопреки условию, не был отпущен Василием III. В России М. Г. выступал противником тех идейно-культурных принципов, к-рые он защищал в Италии. В своих соч. этого периода он рассматривал философию как служанку богословия, критиковал материалистич. традиции греч. философии, защищая христ. концепцию свободы воли. Он выступал против широкого применения аристотелевского учения о силлогизме, усматривая в пользовании им опасную возможность логич. опровержения религ. догматов. Исходным пунктом филос. воззрений М. Г. служил христианизированный аристотелизм, смягченный неоплатонизмом. Отсюда его понимание "духовной свободы", утверждение духовного, а не внешне-обрядового понимания веры, служения богу "в духе и истине", мистич. способности ума "переселиться на небо, минуя все звезды". Вместе с тем, признавая за естеств. и гуманитарными науками прикладное значение, он поощрял занятие ими. М. Г. отрицал врожденность нравств. понятий, уподобляя ум человека воску и бумаге, к-рые как бы заполняются в зависимости от навыков и воспитания. Труды М. Г. содействовали знакомству рус. читателей с произв. антич. классиков (Сократа, Платона, Аристотеля, Плутарха и др.). Для социальных воззрений M. Г. характерна утопич. идея равновесия обществ. слоев и необходимости согласования интересов всех господствующих групп. Он критиковал подневольный труд крестьян, ростовщичество, спекуляции, обличал монашествующих феодалов, выступал против монастырского землевладения, отстаивал принципы нестяжателей. После осуждения нестяжательства М. Г. по обвинению в ереси и гос. измене был приговорен (1531) к пожизн. заключению. Освобожден в 1556. При всех противоречиях мировоззрения М. Г. деятельность его отвечала прогрессивным тенденциям в идеологич. жизни России 1-й пол. 16 в. Соч.: Соч. ..., ч. 1–3, Каз., 1859–62;Соч. ..., ч. 1–3, Сергиева Лавра, 1910–11. Лит.: Иконников В. С., М. Г. и его время, 2 изд., К., 1915; ?жига В. Ф., Опыты по истории рус. публицистики XVI в. М. Г. как публицист, в сб.: Тр. отд. древнерус. лит. Ин-та рус. лит. АН CCСP, [т. ] 1, Л., 1934; Будовниц И. У., Рус. публицистика XVI в., М.–Л., 1947; Клибанов А. И., К изучению биографии и лит. наследия М. Г., в сб.: Византийский временник, т. 14, М., 1958; Каштанов С. М., Труды И. Денисова о М. Г. и его биографах, там же; Denissoff ?., Maxime le Grec et l´Occident, P.–Louvain, 1943. A. Клибанов. Москва. ... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

МАКСИ́М ГРЕК• МАКСИМ ГРЕК(справж. — Михаїл Триволіс; бл. 1470, м. Арта, Греція — 12.XII 1555, за ін. даними — 21.I 1556, Троїце-Сергіїв монастир, нині ... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

(в миру - Михаил Триволис) (ок. 1470-ум. 1556) - писатель-публицист. Род. в г. Арта на побережье Ионического м. в семье крупного греч. чиновника. В кон... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

(наст. имя и фам. Михаил Тpиволне) (ок. 1475, Арта, Греция, 1556, ТроицеСергиев монастырь, ныне Загорск Моск. обл.), писатель, переводчик, просветитель. Начальное классич. образование получил на родине в Греции, в 1492-1505 учился в итал. ун-тах, переводил греч. авторов для Пико делла Мирандолы, продолжил изучение классич. греч. лит-ры в монастыре на Афоне. В Россию был призван в 1518 Василием III для перевода греч. книг. Из-за расхождений с офиц. церковью после осуждения на соборах 1525 и 1531 26 лет провёл в заточении. В духе раннего Ренессанса М. Г. стремился соединить классич. наследие и светскую образованность с принципами христ. учения. Соглашаясь с тезисом Иоанна Дамаскина о подчинённом положении философии по отношению к богословию, М. Г., однако, признавал ценность философии для личности и общества, в первую очередь для укрепления добродетели. Вредными он считал лишь те «внешние» (т. е. светские) науки и филос. теории, к-рые вредят правильным нравам и религии (напр., философия Эпикура, якобы призывающая искать в жизни наслаждений:). Филос. взгляды М. Г. формировались под влиянием неоплатонизма: во Флоренции он слушал лекции Фичино о Платоне, к-рого и считал высшим среди философов. М. Г. признавал дуализм души, имеющей «ангельское» происхождение, и тела, в к-ром она насильственно заточена. Созерцание высшего начала возможно вследствие очищения ума и души (катарсис). У Псевдо-Дионисия Ареопагита заимствовал представление о вездесущности божества; высоко ценил Сократа и Аристотеля, хотя отвергал учение последнего о вечности материи; развивал идею «самовластия» человека, под к-рым понимал врождённую свободу выбора между добром и злом. В социальной области М. Г. выступал с проповедью нестяжательства, ратовал за отмену монастырской собственности. Впервые в рус. лит-ре он выдвинул идею просвещённого абсолютизма, предлагая двойное ограничение централизов. власти: внешнее, со стороны советников, и внутреннее, собств. нравств. сдержанностью и милосердием правителя. М. Г. выступил проводником идей итал. Ренессанса, возбудил в России интерес к самостоят. философствованию. Он способствовал общему просвещению, оставил ряд соч. по отд. вопросам рус. грамматики и в общем но теории грамматики, к-рую считал частью философии, заложив основы рус. грамматич. науки. Широко известны были его труды по исправлению переводов богослужебных книг, соч. словарного и энциклопедич. характера, а также полемич. произв. против астрологии и суеверий.... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

МАКСИМ ГРЕК (в миру Михаил Три-волис) (ок. 1470-1555), публицист, богослов, философ, переводчик, филолог. По происхождению грек. С 1518 в Москве. Сбли... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

Макси́м Грек (в миру Михаил Триволис) (около 1470—1556, Троице-Сергиев монастырь), церковный деятель. Из семьи крупного греческого чиновника. Учился в ... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

преподобный (ок. 1470 - 21.01.1556), в миру Михаил Триволис, родился в г. Арта в Албании. Происходя из семьи богатого греческого сановника, он смог получить блестящее образование в Париже, Венеции и Флоренции. Михаил Триволис был близок с известным итальянским проповедником Д. Савонаролой. Видимо, под его влиянием он уезжает на Афон, где принимает монашеский постриг. В 1518 Максим Грек, как человек большой учености, был приглашен в Москву для написания и переводов церковных книг. Он публично выступил против развода вел. кн. Василия III с Соломонией, считая это неканоничным. Разгневанный князь и его бояре поспешили обвинить св. Максима в искажении свящ. текстов при переводах. Преподобный провел многие тяжкие годы в заключении в разных монастырях. Скончался он в Троице-Сергиевом монастыре, где в Духовской церкви этой обители почивают его мощи. Максим Грек внес большой вклад в русскую культуру как богослов, философ, филолог, писатель. Сохранились его труды: нравственно-обличительные ("Стязание о известном иноческом жительстве", "Беседа ума с душой"), поучительные ("Главы поучительные начальствующим правоверно"), полемические (против католиков, иудеев, язычников, магометан, лютеран, астрологов), философские и богословские трактаты, послания и переводы. Память прп. Максиму отмечается 21 января/3 февраля.... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

1) Орфографическая запись слова: максим грек2) Ударение в слове: Макс`им Гр`ек3) Деление слова на слоги (перенос слова): максим грек4) Фонетическая тра... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

(в миру - Михаил Триволис)(ок. 1475-1556)   — публицист, богослов, переводчик. Был близок итальянским гуманистам. С 1505 монах православного Вадопедско... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

(наст, имя Михаил Треволис) (ок. 1470-1556) - церковный деятель, писатель, переводчик. Грек по национальности, долго жил и учился в Италии. Переехал в Москву в 1518 г. из одного из афонских монастырей по приглашению великого князя Василия III для перевода церковныхкниг на русский язык. Поддержал нестяжателей, предлагал ликвидировать церковно-монастырское землевладение, выступал за аскетический образ жизни духовенства. Автор более 350 сочинений (до нас дошло более 150). Его сочинения пользовались большой популярностью. Дважды привлекался к церковному суду. Но в конце жизни был переведен на «покой» в Троице-Сергиев монастырь, где вел литературные занятия вплоть до смерти. Встречался и беседовал с Иваном Грозным. Канонизирован Русской православной церковью в 1988 г.... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

МАКСИМ ГРЕК (в миру - Михаил Триволис) (около 1470 - 1555), публицист, богослов, философ, переводчик, филолог. По происхождению грек; в 1518 выехал в Москву. Сблизился с церковной оппозицией, был осужден на соборах 1525 и 1531. Нравственно-обличительные ("Стязание о известном иноческом жительстве", "Беседы ума с душой"), поучительные ("Главы поучительны начальствующим правоверно") и полемические (в том числе против католиков, магометан, иудеев, эллинов-язычников) статьи; философские и богословские рассуждения; переводы (в том числе отцов церкви), статьи по грамматике и лексикографии. Политический идеал - гармония светской и духовной властей; отстаивал свободу воли ("самовластный дар"). Канонизирован Русской православной церковью. <br>... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

(в миру - Михаил 1 риволйс) (ок. 1475-1556) - рус. публицист и мыслитель. Род. в Византии. В 1492 уехал в Италию, где встречался с деятелями йоз-ролсдечия. В 1518 приглашен в Россию для перевода и исправления церк. книг. Как разносторонне образованный человек, пользовался влиянием в рус. об-ве, содействовал его знакомству с произведениями античных классиков (Сенеки, Платона, Аристотеля, Плутарха и др.). Выступал в защиту естеств. и гуманит. наук. В своих политич. соч. М. Г. обличал обществ, порядки, клеймил пороки духовенства, поддерживая «нестяжателей» в их борьбе против монастыр. землевладения. После осуждения «нестяжателей» был обвинен (1531) в ереси и гос. измене и приговорен к пожизнен. заключению. ... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

(в миру Михаил 1 риволйс) (ок. 1475-1556) рус. публицист и мыслитель. Род. в Византии. В 1492 уехал в Италию, где встречался с деятелями йоз-ролсдечия. В 1518 приглашен в Россию для перевода и исправления церк. книг. Как разносторонне образованный человек, пользовался влиянием в рус. об-ве, содействовал его знакомству с произведениями античных классиков (Сенеки, Платона, Аристотеля, Плутарха и др.). Выступал в защиту естеств. и гуманит. наук. В своих политич. соч. М. Г. обличал обществ, порядки, клеймил пороки духовенства, поддерживая «нестяжателей» в их борьбе против монастыр. землевладения. После осуждения «нестяжателей» был обвинен (1531) в ереси и гос. измене и приговорен к пожизнен. заключению.... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

(в миру Михаил Триволис) (ок. 1475-1556), публицист, богослов, переводчик, филолог. В 1518 прибыл в Русское государство из Ватонедского монастыря на Афоне. Сблизился с церковной оппозицией, возглавил кружок, участники которого (Берсень Беклемишев, Вассиан Косой и др.) выступали против монастырского землевладения, церковного стяжания. Осужден на соборах 1525 и 1531. Оставил обширное литературное наследие (св. 150 сочинений): публицистические статьи, богословские трактаты, переводы, статьи по грамматике и лексикографии. Канонизирован Русской православной церковью.... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

в миру Михаил Триволис) (ок. 1475-1556), публицист, богослов, переводчик, филолог. В 1518 прибыл в Русское государство из Ватонедского монастыря на Афоне. Сблизился с церковной оппозицией, возглавил кружок, участники которого (Берсень Беклемишев, Вассиан Косой и др.) выступали против монастырского землевладения, церковного стяжания. Осужден на соборах 1525 и 1531. Оставил обширное литературное наследие (св. 150 сочинений): публицистические статьи, богословские трактаты, переводы, статьи по грамматике и лексикографии. Канонизирован Русской православной церковью.... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

МАКСИМ ГРЕК (в миру Михаил Триволис) (ок . 1475-1555), публицист, богослов, философ, переводчик, филолог. В 1518 приехал из Ватопедского монастыря на св. Афоне в Русское государство. Сблизился с церковной оппозицией; был осужден на соборах 1525 и 1531. Обширное литературное наследие: публицистические статьи ("Стязание о известном иноческом жительстве", "Главы поучительны начальствующим правоверно"), философские и богословские рассуждения, переводы, статьи по грамматике и лексикографии. Канонизирован Русской православной церковью (1988).<br><br><br>... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

МАКСИМ ГРЕК (в миру Михаил Триволис) (ок. 1475-1555) - публицист, богослов, философ, переводчик, филолог. В 1518 приехал из Ватопедского монастыря на св. Афоне в Русское государство. Сблизился с церковной оппозицией; был осужден на соборах 1525 и 1531. Обширное литературное наследие: публицистические статьи ("Стязание о известном иноческом жительстве", "Главы поучительны начальствующим правоверно"), философские и богословские рассуждения, переводы, статьи по грамматике и лексикографии. Канонизирован Русской православной церковью (1988).<br>... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

- (в миру Михаил Триволис) (ок. 1475-1555) - публицист,богослов, философ, переводчик, филолог. В 1518 приехал из Ватопедскогомонастыря на св. Афоне в Русское государство. Сблизился с церковнойоппозицией; был осужден на соборах 1525 и 1531. Обширное литературноенаследие: публицистические статьи (""Стязание о известном иноческомжительстве"", ""Главы поучительны начальствующим правоверно""), философские ибогословские рассуждения, переводы, статьи по грамматике и лексикографии.Канонизирован Русской православной церковью (1988).... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

(мирское имя Михаил Триволис; ок. 1475–1556) – писатель, публицист, богослов. По национальности грек (отсюда прозвище). Приехал в Москву в 1518 по прос... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

(ок. 1475-1556)святой преподобный (память 21 января/З февраля). Церковный писатель, публицист, филолог, переводчик. В 1518 году приехал из Ватопедского... смотреть

МАКСИМ ГРЕК

Ударение в слове: Макс`им Гр`екУдарение падает на буквы: и,еБезударные гласные в слове: Макс`им Гр`ек

МАКСИМ ГРЕК

публицист, богослов, переводчик, просветитель, толкователь греческих книг в России. Оказал влияние на становление русской науки о языке.

МАКСИМ ГРЕК

Начальная форма - Максим грек, винительный падеж, единственное число, мужской род, неодушевленное

МАКСИМ ГРЕК

Макс'им Гр'ек

МАКСИМ ГРЕК

Максим Грек Макс`им Гр`ек

МАКСИМ ГРЕК (В МИРУ МИХАИЛ ТРИВОЛИС)

(ок. 1470, Арта, Греция 1556, Троице-Сергиев монастырь) мыслитель, богослов, переводчик, просветитель. Род. в знатной греч. семье. В 1492 г. приезжает в Сев. Италию, где находилось много греков, эмигрировавших с территории бывшей Византийской империи, захваченной турецкими завоевателями; обосновывается во Флоренции, центре гуманистического движения всей Европы, где сотрудничает с И. Ласкарисом, А. Полициано, А. Мануцием, Пико делла Мирандола младшим и др. видными деятелями итал. Возрождения. Видя негативные последствия раннебуржуазной культуры, он увлекается обличительной проповедью Дж. Савонаролы и в 1502 г. постригается в монахи доминиканского монастыря св. Марка во Флоренции. Не найдя и здесь успокоения, М. Г. через 2 г. направляется на Афон, духовный центр вост. православия. В Ватопедском Благовещенском монастыре он вновь постригается в монахи под именем Максима и живет там в течение 10 лет. В 1518 г. М. Г. прибывает в Москву, где наступает вторая, самая важная в творческом плане половина его жизни и деятельности. Он был приглашен великим князем Василием III для перевода фундаментального богословско-философского труда *Толковой Псалтыри*, по окончании к-рого остается в России и постепенно втягивается в идейную борьбу рус. об-ва, становясь сторонником нестяжателей в их полемике с иосифлянами. За нестяжательские взгляды, несогласие с автокефалией рус. церкви осуждается на церковном Соборе 1525 г. и заточается в Иосифо-Волоколамский монастырь. После вторичного осуждения на Соборе 1531 г. за несогласие признать свою вину и *порчи* переведенных им книг его направляют в Тверской Отрочь монастырь. За него заступаются патриархи Константинопольский и Иерусалимский, условия заточения постепенно смягчаются. Ок. 1548 г. он переводится на покой в Троице-Сергиев монастырь. Авторитет М. Г., пострадавшего за свои взгляды, был высок. С ним советовались Василий III и Иван Грозный, им восхищались Курбский и Вассиан Патрикеев, его учениками считаются Зиновий Отенский, Федор Карпов, Нил Курлятев и др. Особенно велико почитание М. Г. у старообрядцев, к-рые давно его канонизировали. На Соборе 1988 г. он был причислен к лику святых и Рус. православной церковью. Творческое наследие М. Г. включает свыше 350 оригинальных соч. и переводов. Его творения различны по жанру (слова, сказания, речи, диалоги, послания, повести, письма) и содержанию (догматические, публицистические, лексикографические, герменевтические, нравоучительные). Он одним из первых на Руси стал составлять собственные прижизненные собр. соч., к-рые с его авторской правкой сохранились в рукописных собраниях. Имя М. Г., его труды, фрагменты из соч., толкования и цитаты постоянно встречаются в рукописях XVI-XVII вв. Своеобразно соединивший восточнохристианские, возрожденческие и древнерус. традиции, М. Г. неоднозначно оценивается в исследовательской литературе как *светильник православия*, *апостол западной цивилизации*, *деятель возрожденческого типа*, *типично средневековый мыслитель* и т. д. М. Г. разрабатывал проблемы онтологии (учение о Троице, о Боге-субстанции, метафизике света), гносеологии (логика, интуитивное познание, Параклит как дух истины, роль сердца в познании, символизация в мышлении), философской антропологии (3 части души разумная, волевая, чувственная; 5 видов сенсуалистического познания; человек как микрокосм; уподобление мира души кораблю, плывущему по бурным волнам житейского моря, плодоносящей или засыхающей от небрежного обращения земле, воспринимающему любые письмена воску, отражающему микрокосм зерцалу), этики (силы добра и зла, генезис морали от естественных религий до иудаизма и христианства, утверждение нравственности в духе практического жизнестроительного учения), социального и исторического анализа (философско-исторические идеи, концепция гармонии светской и духовной властей, оригинальная трактовка самодержавия как умения монарха научиться сначала управлять собой, а затем править государством, интерпретация мировой истории в духе христианского панэтизма как арены вселенской борьбы Бога и его супостата дьявола). М. Г. дал свое определение философии в письме Федору Карпову 1524 г., считая ее возвышенным божественным знанием, к-рое *благоукрашение нрава законополагает и гражданство составляет нарочито; целомудрие, мудрость и кротость восхваляет, добродетель и порядок устанавливает в обществе*. Миссия философа ставится им выше царской. М. Г. разделяет философию в духе своего времени на внешнюю, светскую, « внутреннюю, христианскую. Первая полезна в познании мира и *исправлении мышления* (как логика), вторая служит спасению души человеческой. Творчески развивая греч. традицию синтеза философии и филологии, особенно в жанре диалога, передающего живой пульс мысли и представляющего собой антидогматичное ее изложение, М. Г. способствовал поднятию уровня философской мысли на Руси в XVI-XVII вв. Велики его заслуги в области философской лингвистики, под его воздействием сложился *Азбуковник*, лексикографический словарь энциклопедического содержания. М. Г. умело сочетал художественный, символический и научный методы осмысления бытия и сознания. Он является заметной фигурой европейского масштаба, о чем свидетельствует усиливающийся интерес к нему и его творчеству в последние годы в России и за рубежом.... смотреть

МАКСИМ ГРЕК (В МИРУ МИХАИЛ ТРИВОЛИС) (ОК . 14751555)

МАКСИМ ГРЕК (в миру Михаил Триволис) (ок . 1475-1555), публицист, богослов, философ, переводчик, филолог. В 1518 приехал из Ватопедского монастыря на св. Афоне в Русское государство. Сблизился с церковной оппозицией; был осужден на соборах 1525 и 1531. Обширное литературное наследие: публицистические статьи ("Стязание о известном иноческом жительстве", "Главы поучительны начальствующим правоверно"), философские и богословские рассуждения, переводы, статьи по грамматике и лексикографии. Канонизирован Русской православной церковью (1988).... смотреть

МАКСИМ ГРЕК (В МИРУ МИХАИЛ ТРИВОЛИС) (ОК. 14751555)

МАКСИМ ГРЕК (в миру Михаил Триволис) (ок. 1475-1555), публицист, богослов, философ, переводчик, филолог. В 1518 приехал из Ватопедского монастыря на св. Афоне в Русское государство. Сблизился с церковной оппозицией; был осужден на соборах 1525 и 1531. Обширное литературное наследие: публицистические статьи ("Стязание о известном иноческом жительстве", "Главы поучительны начальствующим правоверно"), философские и богословские рассуждения, переводы, статьи по грамматике и лексикографии. Канонизирован Русской православной церковью (1988).... смотреть

МАКСИМ ГРЕК ЗНАМЕНИТЫЙ ДЕЯТЕЛЬ

русского просвещения. Родился, по предположениям, около 1480 г. в Арте (в Албании), в семье высокопоставленной и образованной. Еще юношей Максим отправился в Италию, где занимался изучением древних языков, церковной и философской литературы; здесь он сблизился с видными деятелями эпохи Возрождения, сошелся с известным издателем классиков, венецианским типографом Альдом Мануцием, был учеником Иоанна Ласкариса. Глубокое впечатление произвели на него проповеди Савонаролы, под влиянием которого окончательно определился стойкий нравственный характер Максима. По возвращении из Италии, около 1507 г., он постригся в афонском Ватопедском монастыре, богатая библиотека которого послужила для него новым источником знаний. В 1515 г. протом афонским получена была от великого князя Василия Ивановича просьба прислать в Москву, на время, ватопедского старца Савву, переводчика. За дряхлостью Саввы братия решила отправить Максима. Он не знал еще русского языка, но монахи считали его незаменимым ходатаем своим пред Москвой и выражали в послании к великому князю надежду, что Максим, благодаря своим познаниям и способностям *и русскому языку борзо навыкнот*. В Москве Максим был принят с большим почетом. Первый труд его - перевод толковой Псалтири, сделанный при помощи русских толмачей и писцов - заслужил торжественное одобрение духовенства и *сугубую мзду* князя; но домой по окончании труда, несмотря на просьбы Максима, отпустили только его спутников. Максим продолжал трудиться над переводами, сделал опись книгам богатой великокняжеской библиотеки, исправлял богослужебные книги - Триод, Часослов, праздничную Минею, Апостол. Оставаться келейным книжником в среде тогдашней русской жизни человек таких познаний и религиозных воззрений, как Максим, не мог, и столкновение его с новой средой - при всем благочестии обеих сторон - было неизбежно. Многообразные *нестроения* московского быта, резко противоречившие христианскому идеалу Максима, настойчиво вызывали его обличения, а кружок русских людей, уже дошедших до понимания этих *нестроений*, видел в нем учителя, преклоняясь пред его нравственным и научным авторитетом. Обрядовое благочестие, грубое распутство и лихоимство, глубокое невежество и суеверие, усугубляемое широким распространением апокрифической литературы, нашли в Максиме горячего обличителя. В вопросе о монастырских вотчинах, разделявшем все русское духовенство на два враждебных лагеря, он естественно явился деятельным сторонником воззрений Нила Сорского и *заволжских старцев* (см. XVIII, 61) и более опасным противником для *иосифлян*, чем ставший его горячим поклонником Вассиан Косой (IX, 692). Близость с Вассианом и опальным боярином Берсенем-Беклемишевым , враждебность митрополита Даниила (XV, 508), сношения с явным врагом России, турецким послом Скиндером, и резкое неодобрение намерения великого князя развестись с женой решили судьбу Максима. Следственное дело по политическим преступлениям Берсеня и Феодора Жареного послужило для врагов Максима удобным поводом отделаться от него. В апреле и мае 1525 г. открылся ряд соборов, судивших Максима (запись сохранилась только об одном). Виновность Максима выводилась из его книжных исправлений, его обличительной литературной деятельности, его канонических и догматических мнений. Мысль его о неудовлетворительности славянских переводов богослужебных книг была признана ересью; подтверждением обвинения послужили найденные в его переводах отступления от текста, вполне объяснимые описками писцов и его недостаточным знакомством с русским языком. Слова Максима, что сидение Христа одесную Отца есть лишь минувшее, а не предвечное, с точки зрения православного вероучения имеют действительно характер еретический, но они объясняются тем, что Максим не понимал разницы между формами *сел* и *сидел*. Проповедь Максима о безусловной иноческой нестяжательности была принята за хуление всех русских подвижников, допускавших для своих монастырей владение вотчинами. Наконец, Максим сам признал на соборе, что сомневается в автокефальности русской церкви. Суровым приговором пристрастного собора, утвержденным враждебно-настроенным против Максима великим князем, он был сослан в Волокаламский (т. е. *иосифлянский*) монастырь, где заключен в темницу, *обращения ради и покаяния и исправления*, с строгим запретом сочинять и с кем-либо переписываться. Положение Максима, окруженного клевретами Даниила, было невыносимо тягостно не только в нравственном, но и в физическом отношении. Поведение его в монастыре, раздражавшее митрополита, вновь обнаружившиеся ошибки в переводах (особенно в житии пресвятой Богородицы, Метафраста) - ошибки, на которых Максим, по недоразумению, даже настаивал - и старое подозрение в государственных преступлениях, которое на первом соборе, по соображениям политическим, не нашли удобным выставить, но которое теперь, со смертью Скиндера, вышло наружу и, может быть, подтвердилось, - все это послужило в 1531 г. поводом к вызову Максима на новый соборный суд. Усталый и измученный жестоким заключением, Максим оставил прежний прием защиты - ссылку на ученые доводы, и ограничился заявлениями, что все ошибки - дело не его, а переписчика. Упав духом, он признал себя виновным в *неких малых описях*, происшедших не от ереси или лукавства, а случайно, по забвению, по скорости, или, наконец, по излишнему винопитию. Но унижение Максима не удовлетворило оскорбленного самолюбия митрополита, открыто сводившего на соборе личные счеты с подсудимым, и не смягчило его судей: собор отлучил Максима от причащения святым Таин и в оковах отправил его в заточение в тверской Отрочь монастырь. Здесь Максим провел более двадцати лет. Об освобождении его и отпущении на родину тщетно просили и святогорская братия, и патриархи антиохийский и константинопольский от имени целого собора и патриарха иерусалимского. Безуспешны были также просьбы самого Максима, обращенные к Иоанну IV (*Сочинения* Максима, часть II, 316 - 318, 376 - 379) и митрополиту Макарию , который отвечал ему: *узы твоя целуем, яко единаго от святых, пособити же тебе не можем*. Причина, по которой Москва так упорно задерживала Максима, была ему ясно указана еще за тридцать лет перед тем казненным потом Берсенем: Москва боялась его разоблачений, и заступничество патриархов, свидетельствуя о его высоком авторитете за границей, могло ему в этом смысле лишь повредить. В последние годы участь Максима была несколько смягчена: ему разрешили посещать церковь и приобщаться святым Таин, а в 1553 г., по ходатайству некоторых бояр и Троицкого игумена Артемия, он был переведен на житие в Троицкую лавру. В том же году царь, отправляясь, по обету, в Кириллов монастырь на богомолье, посетил Максима, который в беседе с царем посоветовал ему заменить обет богомолья более богоугодным делом - заботой о семьях павших под Казанью воинов. В 1554 г. его приглашали на собор по делу о ереси Башкина , но он отказался, боясь, что и его примешают к этому делу. В 1556 г. он умер. Сочинения Максима Грека, не считая грамматических заметок, построены по общему типу обличения и распадаются на три больших отдела: I. экзегетические, II. полемико-богословские - против латинян, лютеран, магометан, иудеев (жидовствующих), армян и язычников (*эллинские прелести*) и III. нравственно-обличительные. Последние имеют особенно важный исторический интерес; отрицательные явления тогдашней жизни - от лихоимства властей до половой распущенности, от веры в астрологию до ростовщичества - нашли в Максиме убежденного противника. Уважение, которым Максим пользовался у лучших современников, свидетельствует о том, что значение его сознавалось и в его время. У него находили и книжное поучение, и нравственный совет, и из кельи его вышло не мало учеников, между которыми достаточно назвать князя Курбского , инока Зиновия Отенского , Германа , архиепископа казанского. Многие мысли Максима легли в основание постановлений Стоглавого собора: таковы главы об исправлении книг, о презрении бедных, об общественных пороках, о любостяжании духовенства; лишь в вопросе о монастырских вотчинах собор принял сторону иосифлян. Несмотря на то, что Максим усвоил лишь одну сторону гуманистического образования - приемы филологической критики - и остался чужд содержанию гуманизма, он явился в истории древнерусского образования *первым посредствующим звеном, которое соединило старую русскую письменность с западной научной школой* (Пынин). - *Сочинения преподобного М. Грека* изданы при Казанской духовной академии в 1859 - 62 г.; переизданы тома I (1844) и III (1897); сюда не вошли несколько сочинений, напечатанных ранее в *Скрижали* (1656), в *Церковной истории* митрополита Платона , в *Журнале Министерства Народного Просвещения* (1834), в *Москвитянине* (1842), в *Описании рукописей Румянцевского музея* (№ CCLV, 369). Библиография в статье Л. Бедржицкого *Статьи М. Грека о грамматике* (*Русский Филологический Вестник* 1913, № 2). - Ср. Иконников *М. Грек* (Киев, 1865 - 66; новое издание, 1915); Жмакин *Митрополит Даниил и его сочинения* (Москва, 1881); Преображенский *Нравственное состояние русского общества в XVI в. по сочинениям М. Грека* (1881); Вышельсский *О М. Греке* (*Христово Чтение*, 1896, книги 1 - 6); Колосов *М. Грек, его жизнь и труды* (1896); Никольский *Материалы для истории древней русской письменности* (1909); Гудзий *М. Грек и его отношение к эпохе итальянского Возрождения* (1911); Щеглова *К истории изучения сочинений М. Грека* (1911); митрополит Евгений, *историческое известие о М. Греке* (*Вестник Европы*, 1813, ноябрь, № 21 и 22); Филарет (черниговский), статья в *Москвитянине* (1842, № 11); Горский *М. Грек святогорец* (*Приближение к творчеству святых отцов* в русской иерархии, Москва, 1859, часть XVIII); *О трудах М. Грека* (*Журнал Министерства Народного Просвещения*, 1834, часть III); Нильский *М. Грек, как исповедник просвещения* (*Христианское Чтение*, 1862, март); *Судное дело М. Грека и Вассиана Патрикеева* и *Прение митрополита Даниила с иноком Максимом* (*Чтения в Обществе Истории и Древности России*, Москва, 1847, № 7 и 9). А. Горнфельд. См. также статьи: Башкин Матвей ; Беклемишев Иван Никитич ; Беклемишевы ; Василий III Иванович ; Вассиан Косой ; Герасимов Дмитрий ; Даниил (митрополит московский и всея Руси) ; Дионисий (в миру Давид Федорович Зобниковский) ; Жареной Федор ; Зиновий Отенский ; Курбский Андрей Михайлович ; Макарий (митрополит всероссийский) ; Россия, разд. История русской литературы (XVIII век и первая половина XIX века) ; Россия, разд. История русской литературы (до XVII века) ; Россия, разд. Классическая филология ; Россия, разд. Русский язык и сравнительное языкознание ; Сергий Шелонин ; Соломония ; София Палеолог ; Хлудов Алексей Иванович .... смотреть

T: 220