МАЛАГАСИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

МАЛАГАСИ́ЙСКАЯ ЛИТЕРАТУ́РА, литература малагасийского народа Демократической Республики Мадагаскар (до 1975 называлась Малагасийской Республикой). Развивается на малагасийском и французском языках. Разнообразен и богат фольклор малагасийцев: поэтические речи («кабари») и импровизации на различные темы («айнтени»), песни-речитативы («тунункалу»), исполняемые странствующими певцами-сказителями, а также легенды, сказки. Первые памятники письменной литературы относятся к XII в. — исторические хроники, записанные на малагасийском языке арабской графикой. Литературный язык стал развиваться после введения латинского алфавита (1823). Был осуществлен перевод Библии на малагасийский язык (1835); изданы сборники сказок (1870, сост. Рабезандрина; 1877, сост. Л. Даль), в 70‑х гг. — сборники религиозных гимнов. В появившейся периодической печати в 60—80‑х гг. публиковались произведения прозаиков и поэтов, образцы народной поэзии. В 1872 — 1883 была издана многотомная хроника Ф. Калле «История королей». Первые романы (А. Равуадзанахари, «Андрозикели»; Ц. Радзаунах, «Зефина и Арманд» и «Дитя Южного Океана») имели просветительскую направленность.

В поэзии конца XIX — начала XX вв. совершенствуются традиционные стихотворные формы и разрабатываются новые правила стихосложения, основанные на европейской силлабо-тонической системе. Прогрессивные поэты и писатели (Ж. Рацимисета, Ни Авана, Родлиш и др.), объединившись вокруг газет «Basivava» и «Lakolosy», редакторами которых были поэты Э. Андриандзафитриму и Ж. Райнизанабулулуна, вошли в первую политическую организацию Мадагаскара (ВВС), выступавшую за освобождение страны. После разгрома ВВС (1915) строгая цензура надолго парализовала развитие литературы: в ссылку были сосланы многие литераторы; периодическая печать была запрещена.

Середина 20 — середина 30‑х гг. в М. л. называется периодом «покинутых деревень»: в 1922 в стране началась эпидемия чумы, длившаяся несколько лет. Вымершие деревни, разрушенные дома символизировали в литературе потерю национальной самобытности. К этому периоду относится творчество выдающихся поэтов С. Ратани, Ж. Наривуни, начинающего Докса.

С ростом национально-освободительного движения на Мадагаскаре активизируется литературная жизнь. Рабеаривелу, Ш. Радзуэлисулу и Ни Авана возглавили движение («искать утерянное») за сохранение национальной культуры. В литературе защищается своеобразие национальных литературных форм, воспевается природа страны, обычаи его народа и подвиги героев прошлого.

В 1930 — 1940‑х гг. развивается поэзия на французском языке. Крупнейшие поэты, писавшие на французском языке, — Ж. Ж. Рабеаривелу, Ф. Ранайву, Ж. Рабеманандзара. Почти все поэты этого периода в той или иной степени испытали влияние как классической, так и декадентской французской поэзии. 40‑е гг. были периодом расцвета творческой деятельности Э. Д. Эндриамалы, крупнейшего малагасийского романиста. В 1952 создан Союз малагасийских поэтов и прозаиков. Возглавил его известный писатель и педагог Р. Радземиса-Раулисун. В союз вошли многие литераторы.

Литературная жизнь после завоевания независимости (1960) характеризуется дальнейшим развитием литературы в основном на малагасийском языке. Появляются произведения, воспроизводящие сложные социальные перемены в современном малагасийском обществе (творчество К. Рацифандрихамананы, романы Андри Андрайны, Э. Рандриамамундзи) и повествующие о тяжелых временах колониального господства (роман Андри Андрайны «Земля стонет»). Мотив взаимоотношений людей различных национальностей в центре романов Андриамалала и Равелуарисуна. В поэзии выделяется творчество Лё Миозотиса. В поэзии конца 70‑х гг. важное место занимают жанры политической, гражданственной лирики. Борьба за национальный суверенитет народов Африки, за равноправие людей всех оттенков кожи, всех рас находит отражение в творчестве Рацифандрихамананы, Раду, С. Андриаманантены, А. Рацифехеры, Р. Андриамандзату, Э. Лаланди и многих других, вошедших в Ассоциацию революционных писателей и деятелей искусства Мадагаскара (1979).

Издания:

Стихи поэтов Африки, М., 1938; В ритмах там-тама. Поэты Африки, М., 1961;

Сказки и пословицы Мадагаскара, пер. с мальгашского, М., 1962;

Сказки Мадагаскара, пер. с франц., М., 1965;

Голоса афр. поэтов, [пер. с англ. и франц. яз., М., 1968], с. 193—254; Поэзия Африки, М., 1973, с. 293—325;

Избр. произведения писателей Юж. Африки, М., 1978, с. 175—204;

В Манавумбе нефть пахнет кровью. Сб. повестей писателей Мадагаскара, М., 1982;

Из современной поэзии Мадагаскара, М., 1983.

Л. А. Карташова.

Смотреть больше слов в «Литературном энциклопедическом словаре»

МАЛАЙ ЧУПИНИТ →← МАКФЕРСОН ДЖЕЙМС

T: 230