МАРИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

МАРИ́ЙСКАЯ ЛИТЕРАТУ́РА, литература народа мари, на марийском языке. Литература, обладающая богатыми фольклорными традициями, зародилась в начале XIX в. (в 1907 — 1913 в Казани издавался ежегодный «Марийский календарь», в котором печатались произведения марийских литераторов на родном языке и в переводах на русский язык). Основоположник М. л. — С. Г. Чавайн. Среди известных советских писателей: Н. (М.) И. Казаков, Н. С. Лекайн, О. Шабдар, М. Шкетан.

С 1954 выходит журнал «Ончыко» («Вперед»).

Литература:

Очерки истории мар. литературы, ч. 1—2, Йошкар-Ола, 1960 — 1963;

Писатели Мар. АССР. Биобиблиографии, справочник, Йошкар-Ола, 1976.

С. Эман.

Смотреть больше слов в «Литературном энциклопедическом словаре»

МАРИН КАНЬЯС ХОСЕ →← МАРИВО ПЬЕР

Смотреть что такое МАРИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА в других словарях:

МАРИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

МАРИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА - так же молода, как и советская автономная Маробласть. Именно Октябрьской революции обязана она своим развитием, если не самим в... смотреть

МАРИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

МАРИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА — так же молода, как и советская автономная Маробласть. Именно Октябрьской революции обязана она своим развитием, если не ... смотреть

МАРИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

так же молода, как и советская автономная Маробласть. Именно Октябрьской революции обязана она своим развитием, если не самим возникновением. Дореволюционная марийская культура характеризуется: 1. почти полным отсутствием прессы (одна газ. «Война Увэр» — «Военные известия» — издавалась в Вятке с начала империалистической войны до 1917) и 2. отсутствием научной лит-ры; мы имеем лишь художественную лит-ру марийцев дореволюционной эпохи, которая нашла свое выражение гл. обр. в стихах и рассказах. Писатель Чавайн справедливо считается пионером марийских поэтов. Первые его произведения появились в 1908 в виде сб. «Марий калыкыэ тошто годсо илышыжэ» (был издан по частной инициативе). Вслед за Чавайном появились и другие писатели (Сайн Сайгэлдэ, Эвайын и др.), произведения которых печатались отчасти в марийских календарях, издававшихся в Казани с 1907, отчасти в «Книге для чтения», выпускаемой переводческой комиссией Упр. Казанского учебного округа, а также в газ. «Война Увэр». По содержанию художественная М. л. дореволюционной эпохи представляет более или менее точное отображение национально-освободительного движения трудящихся мари. Примером может служить три раза переизданный рассказ С. Г. Чавайна «Йыланда», в котором кроме этого основного стержня отражено стремление к осознанию своего исторического прошлого (исторический герой Йыланда борется за освобождение мари из-под ига татарского владычества). Русское самодержавие, проводя свою колонизаторскую политику среди народностей Поволжья, не обошло разумеется и марийский народ. Оно особенно усиливало в этих краях миссионерско-«просветительную» работу, представлявшую прямое насилие и издевательство над марийским народом, гл. обр. крестьянскими массами. В результате пути к художественному творчеству для трудящихся мари были почти закрыты. Самодержавие по мере возможности не допускало даже печатания лит-ры на марийском яз. Доказательством является хотя бы то, что стихотворения Н. Мухина «Нимодымын мурыжо» (Песня бобыля) и «Куралшэ» (Пахарь), посвященные восхвалению труда и трудового люда, написанные в 1912, появились в печати только после революции. Протест против национального гнета выражается также в произведениях К. (горномариец) — «Элнэт Пyнчер» (Илетский бор); Микая — «Рэстан» (Арестант); Сайн Сайгалдэ — «Кабан йэр» (Озеро Кабан). Бурный рост М. л. начался с 1917. Характерно то явление, что в годы революции возникла М. л. всех видов одновременно —  научная, школьно-учебная, художественная (на новых путях) и т. д. При дальнейшем развитии она стала видоизменяться. М. л. 1917 затрагивает следующий круг тем: Приветствие революции, революционных вождей (Монарн, Проснись, мари-народ): «Проснись, мари-народ!  Пусть пройдет твой сон!  Как встарь иди вперед —  Ты освобожден...» Восхваление труда (Чавайн, Рэволютси или же «Утром»): «Вышло солнце из-за гор,  Мари-племя, ты проснись.  Всюду светлый кругозор —  За работу ты примись». Надежду на светлое будущее (Бельский): «Землицу мы получим  От помещиков-дворян,  Жизнь нашу так улучшим,  Пропадет тогда вся дрянь». В произведениях затронуты и вопросы об отношении к религии. Так, Пуро-Марий определенно высказывается против бога: «...Лик его для всех во тьме,  Тоже речь темна о нем;  Нет порядка на земле,  Бьемся дурно обо все». Литература 1917 очень бедна прозой. Напечатаны лишь рассказы «Сирота» (фабула проникнута национал-шовинистическими настроениями — мариец Николай стал несчастным из-за того, что женился на русской девушке Анисье), «Не в свои сани не садись» и «Об изгнанниках просвещения». Художественная М. л. послереволюционной эпохи печаталась, начиная с 1917, прежде всего в периодических изданиях: в газ. «yжара», «Йошкар кэчэ», «Йошкар Салтак», «Нэзэрын шамакшэ» — в Казани, «Марий коммунист» в Вятке, «Тул» в Елабуге, «Совэт Умландарымаш» — в Бирске; в журн. «У илыш» — сначала в Казани, потом в Москве, «Арлан дэнэ кэстэн» — в Краснококшайске, «У вий» — Йошкар-Ола, и в настоящее время печатается в газ. «Марий йал» (Москва), «Йошкар кэчэ», «Рвэзэ коммунар», «Лэнин корны» (Козьмодемьянск, на горномарийском яз.); в журн. «У вий» (Йошкар-Ола), «Пионьэр йyк», «Усэм» (Козьмодемьянск, на горномарийском яз.). Кроме того выпущено около 50 названий рассказов, драматических произведений, поэм и сборников стихотворений отдельными изданиями в Москве, Казани, Йошкар-Ола и Козьмодемьянске. В первый период созидания М. л. она находилась под почти монопольным руководством замкнутого круга дооктябрьских писателей (Егоров, Ефремов и т. д.), стоявших в стороне от общественно-политической жизни страны. Развернутое социалистическое наступление по всему фронту и обострение классовой борьбы в городе и деревне явилось стимулом диференциации среди марийских писателей и поэтов; резко выявились скрытые противоречия в направлениях и у отдельных их представителей. В этот реконструктивный период значительно выросла М. л.,  отражающая гигантское строительство страны; наряду с этим выковываются кадры молодых литературных сил из среды нарождающегося пролетариата и бедняцко-середняцкой колхозной массы. Одновременно выявилась кулацкая (поэт Тадаси) и буржуазно-националистическая тенденция в литературе (Н. Мухин): «Во мне горит огонь, но не русский, не ворчи...» (сб. «Почэла Мут»). Автор этих строк пытается исправить свои ошибки и встать на правильный путь («Пролетарии — большая сила...», «У вий», 1929, № 13). Из крестьянских писателей наиболее яркие картины находим у поэтов М. И. Иванова («Трактыр дэнэ куралам» — «Трактором пашу»), Турия («У муро» — «Новая песня»), Мичурина («Йатман», пример высмеивания в юмористической форме старого отживающего быта — «Утлыш», «У вий», 1929, № 8). Пролетарская лит-ра находится в зачаточном состоянии. Строго говоря, мы имеем в лице поэта Тишина пока единственного марийского поэта, который в своих стихах отражает жизнь и работу фабрик и заводов. Автор показывает ведущую роль индустрии («Завот йук» — «Голос завода») в деле коллективизации деревни. Что касается лит-ры на горномарийском яз., то здесь налицо слабый рост и отставание от темпов соц. строительства в горномарийском автономном районе (периодические издания на горномарийском яз., см. выше, в перечне). Из повествовательной лит-ры обращает на себя внимание произведение пролетарского писателя Эшкинана «Йошкар-Сормово» (Красное Сормово). Классовая чуткость позволяет автору дать глубокий анализ борьбы и побед сормовских рабочих. Научная М. л. еще только зарождается. Достаточно развита школьно-учебная лит-ра, но, несмотря на это, она далеко не удовлетворяет требованиям современности. В зачаточном состоянии находится также детская лит-ра. Имеется несколько словарей (горномарийский, русско-марийский, марийско-русский). За последнее время особенно увеличивается продукция массовой лит-ры. Марийцы чрезвычайно богаты устной литературой, разного рода сказаниями, преданиями, являющимися большей частью пережитками творчества очень древних эпох, а также песнями, стихотворениями и т. д. Изучением этого богатства интересовались весьма немногие, да и изучением, строго говоря, никто не занимался — довольствовались простым описанием фактов. В этом отношении богатый материал дан в работе «Материалы для изучения верований и обрядов народа мари» (Васильев). Значительная часть собранных по мари фольклору материалов хранится в музеях и др. культ. учреждениях МАО как бы в ожидании своего исследователя. Богатство устной М. л. позволило бы авторам очень многое черпать из нее. Но этим богатством, за исключением Чавайна, почти никто до сих пор не пользовался. Библиография: Кузнецов, Черемисы, Вятка, 1907; Васильев В. М., Материалы для изучения  верований и обрядов народа мари, Краснококшайск, 1927; Его же, Материалы по поэтике на марийском языке, Казань, 1930; Мухин Н., Марийская литература в 1917, в журнале «Марий илыш», вып. I, 1929; Отдельные №№ «Коммуниста» за 1930; Яковлев Г., Религиозные обряды черемис, Вятка, 1887; Смирнов И. И., Черемисы, Казань, 1889; Отдельные статьи в периодич. изд. «У вий», «Марий Эл», «Известия Каз. об-ва археологии, истории и этнографии» (работ о марийской литературе на марийском яз. пока нет, за исключением отдельных заметок библиографического характера). М. Чхаидзе... смотреть

T: 67