РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА. МИРОВОЕ ЗНАЧЕНИЕ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

На главных этапах своего развития Р. л. создавала идейно-художественные ценности неоспоримо мирового уровня — и по широте постановки социально-нравственных проблем, и по новизне эстетических решений. Но долгое время произведения русской классики были отделены от читающей публики зарубежных стран (кроме славянских) языковым барьером. Они попадали за границу в несовершенных переводах. В течение 1‑й половины XIX в. творчество Пушкина, Лермонтова, Гоголя могло быть оценено по достоинству сравнительно небольшим кругом иностранных знатоков. Широкая международная популярность русского критического реализма начинается в последнюю треть XIX в. Исторические предпосылки, в силу которых Р. л. стала оказывать все более заметное влияние на мировой литературный процесс, определены Лениным: история поставила перед российским освободительным движением задачи всемирной важности — именно в связи с этим Ленин в 1902 писал и «… о том всемирном значении, которое приобретает теперь русская литература» (Полн. собр. соч., 5 изд., т. 6, с. 25).

Исторической вехой в международных судьбах Р. л. стал первый французский перевод «Войны и мира» Л. Толстого (1879), успех которого был отчасти подготовлен многолетней деятельностью Тургенева как пропагандиста Р. л. на Западе. В 1886 вышла во Франции книга Э. М. Де Вогюэ «Русский роман», в которой выдвинут тезис о превосходстве мастеров русской прозы над их западными литературными собратьями. «Я убежден, — писал Вогюэ, — что влияние великих русских писателей будет спасительным для нашего истощенного искусства».

Начиная со 2‑й половины 80‑х гг. XIX в. книги Л. Толстого, Достоевского, а также Тургенева, Гончарова, Гоголя и др. переводились на иностранные языки. Призыв Вогюэ учиться у русских писателей был поддержан видными критиками в других странах (Мэтью Арнолд в Англии, У. Д. Хоуэлс в США). Оценка Р. л. у многих зарубежных критиков, при всей восторженности, оставалась односторонней: в анализе книг Л. Толстого и Достоевского христианско-гуманистические мотивы, «религия человеческого страдания» выдвигались на первый план, а революционно-демократическая Р. л. и критика нередко вовсе игнорировались. В противовес этому Маркс и Энгельс в последние годы жизни проявляли активный интерес к Р. л. в ее острых социальных аспектах — не только к Пушкину, но и к Чернышевскому, Добролюбову, Салтыкову-Щедрину (см. К. Маркс и Ф. Энгельс, Об искусстве, т. 1, 1967, с. 531—47). О социальной проблематике Р. л., о ее народности, идейном богатстве писали впоследствии видные деятели зарубежного революционного движения — Р. Люксембург, Ф. Меринг, А. Грамши. Уже к концу XIX в. Р. л. вошла в духовный обиход крупнейших писателей разных стран, вызвала отклики в творчестве Э. Золя, Г. Гауптмана, Т. Харди. Зарубежные писатели, пришедшие в литературу на пороге XX в., формировались как художники в атмосфере всеобщего внимания к Р. л., споров о ней, осмысления ее достижений. Р. л. — в первую очередь творчество Л. Толстого, а также Достоевского, Тургенева, позднее Чехова — стала одним из важнейших факторов творческого развития мастеров западного критического реализма XX в. А. Франса, Р. Роллана, Дж. Голсуорси, Б. Шоу, Г. Уэллса, Т. и Г. Маннов, Т. Драйзера, Э. Синклера, Э. Хемингуэя и многие др. Влияние Л. Толстого еще при его жизни широко захватило страны Востока — Японию, Китай, Индию (Ганди вступил с ним в переписку в 1909). Впоследствии творчество Л. Толстого способствовало становлению таких индийских писателей, как Р. Тагор, Премчанд. В XX в. по мере пробуждения национального самосознания народов Востока возрастало их внимание к Р. л. Примером может служить интерес классика китайской литературы Лу Синя к творчеству Л. Толстого, Чехова, Горького.

Р. л. ставила коренные вопросы русской жизни в связи с историческим опытом всего человечества. Она побуждала своих зарубежных читателей размышлять об ответственности отдельной личности, о нравственном долге человека, вместе с тем о долге деятелей культуры перед народом, обществом. Влияние Р. л. содействовало развитию реализма вширь (рост социального диапазона, демократизация тематики) и вглубь (проникновение в тайны психологии, «диалектика души»), давало своим литературным современникам и наследникам за рубежом опору для новаторских поисков на реалистическом пути, помогало противостоять эстетским, декадентским влияниям. 1-я мировая война 1914 — 1918, начало всеобщего кризиса капитализма, Октябрьская революция и связанные с ней классовые бои в разных странах мира — все это обострило интерес мировой литературной общественности к Р. л. и стимулировало резкие процессы дифференциации в отношении к ней различных общественно-политических сил. Вместе с тем международный авторитет русской классической литературы благодаря Октябрьской революции неизмеримо вырос — в свете великого социалистического переворота подвиг Р. л. предстал в новом, героическом аспекте.

У западных писателей-реалистов при общем глубоком уважении к русской классической литературе в целом тяготение к отдельным русским классикам нередко принимает индивидуализированный, избирательный характер. Если Роллан, Т. Манн, Драйзер, Шоу, а вслед за ними Р. Мартен дю Гар, Л. Фейхтвангер решительно отдавали предпочтение Л. Толстому, то Ш. Андерсон, У. Фолкнер, Л. Франк, Ф. Мориак — как и в наши дни Г. Белль, А. Моравиа, Абэ Кобо — склонны ориентироваться скорее на Достоевского. В то время как Л. Толстой покоряет эпическим величием, могучим духовным здоровьем, дающим опору для противостояния силам буржуазного распада, Достоевский помогает распознавать и выявлять болезни века.

На рубеже столетий в мировую литературу вошел М. Горький, который еще до 1917 начал оказывать могучее революционизирующее воздействие на общественное сознание и на литературное развитие в разных странах прежде всего как художник слова, но вместе с тем и как общественный деятель, публицист, организатор сил прогрессивной культуры. Его заслуги сумели оценить не только писатели-революционеры, близкие ему по духу (А. Барбюс, И. Р. Бехер, Ю. Фучик), но и крупные мастера реалистической, демократической литературы Запада. В развитии поэзии XX в. велика роль Маяковского как первооткрывателя, новатора. Передовых зарубежных поэтов привлекало в его деятельности не только его искусство, но и впервые найденные им новые формы связей с читательскими массами. Опыт Маяковского разнообразно претворился в произведениях Назыма Хикмета, П. Неруды, И. Бехера, Л. Арагона, В. Броневского, С. К. Неймана и других выдающихся поэтов современного мира.

Русская советская литература с первых лет Советской власти проникает в страны капиталистического лагеря, преодолевая барьеры незнания и враждебности. Наиболее широким признанием за рубежом пользуются произведения Н. Островского, Макаренко, А. Толстого, Фадеева, Шолохова, Федина, В. Катаева, Леонова, Паустовского, Б. Полевого, Пастернака, Булгакова, Симонова и других советских писателей. Примечательное явление последних лет — стремительное распространение советской литературы в странах Азии, Африки, Латинской Америки и др. Советские писатели впервые в истории мировой литературы реализовали в художественном творчестве принцип Коммунистической партийности искусства, лежащий в основе эстетики социалистического реализма, отразили в своих произведениях сложный процесс становления новых общественных отношений, передали пафос борьбы за построение социалистического общества, за мир.

Т. Л. Мотылева.

также:

Древнерусская литература (конец X—XVII вв.)

Литература XVIII века

Литература 1‑й половины XIX века

Литература 2‑й половины XIX века

Литература конца XIX — начала XX вв.

Русская советская литература (1917—1987)

Список литературы в статье Русская литература

Смотреть больше слов в «Литературном энциклопедическом словаре»

РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА. РУССКАЯ СОВЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА →← РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРА КОНЦА XIX — НАЧАЛА XX ВВ.

T: 167