ФАЦЕЦИЯ

ФАЦЕ́ЦИЯ (от лат. facetia — шутка, острота), короткий рассказ типа анекдота; жанр западноевропейской городской литературы, особенно популярный в эпоху Возрождения. Известен сборник Ф. итальянца Поджо Браччолини (написан по-латыни; XV в.). В конце XVII в. Ф. были переведены с польского на русский язык: на Руси сборник распространялся в списках, дополняясь рассказами русского происхождения и новеллами из других переводных сборников Ф. В XVIII в. некоторые Ф. вошли в «Письмовник» Н. Г. Курганова, были использованы писателями-баснописцами, а позднее попали в лубочную литературу и народную сказку.

О. А. Державина.

Смотреть больше слов в «Литературном энциклопедическом словаре»

ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИИ ЛИТЕРАТУРА →← ФАХУРИ ОМАР

Синонимы слова "ФАЦЕЦИЯ":

Смотреть что такое ФАЦЕЦИЯ в других словарях:

ФАЦЕЦИЯ

(лат. facetia) — в литературе начала нового времени небольшой юмористический рассказ. Сборников таких рассказов, начиная с знаменитых латинских Ф. гума... смотреть

ФАЦЕЦИЯ

(от лат. facetia – шутка, острота)        короткий рассказ типа анекдота, городской жанр, особенно популярный в эпоху Возрождения, в основном направлен... смотреть

ФАЦЕЦИЯ

фацеция ж. Шуточный рассказ как жанр западноевропейской городской литературы, распространенный в эпоху Возрождения.

ФАЦЕЦИЯ

фацеция сущ., кол-во синонимов: 1 • рассказ (42) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: рассказ

ФАЦЕЦИЯ

ФАЦЕЦИЯ (от лат. facetia - шутка, острота), короткий рассказ типа анекдота, городской жанр, особенно популярный в эпоху Возрождения, в основном напра... смотреть

ФАЦЕЦИЯ

Фацеция (лат. facetia) — в литературе начала нового времени небольшой юмористический рассказ. Сборников таких рассказов, начиная с знаменитых латинских Ф. гуманиста Поджио (Феррара, 1471), чрезвычайно много. Сперва общим языком их был латинский, с удивительной гибкостью приспособлявшийся к оборотам грубоватого жизненного юмора эпохи Возрождения; затем Ф. перешли в национальные литературы. У французов их писали Табуро, Брюскамбиль, Табарэн, Вербоке, Карем-Пренан, Готье Гаргиль, Сирано де Бержерак и др., вплоть до Рабле и даже Вольтера, назвавшего один свой сборник "Fac é ties parisiennes"; y итальянцев — Доменики, Арлотто, у немцев — Иоганн Паули, Иерг Викрам, Яков Фрей ("Die Gartengesellschaft", 1556), Мартин Монтанус ("Weg-K ürtzer", 1565, "Ein Bü chlin" и др.), Михаил Линднер ("Katzipori", 1558), Валентин Шуман ("Nacgtb ü chlein"), Ганс-Вильгельм Кирхгоф ("Wend Unmuth") и др. В русскую литературу западноевропейские Ф. перешли через посредство Польши, в половине XVII в. Один из подобных сборников, "Facecye polskie. Ż artowne a trefne powie ści biesiadne...", сохранившийся всего в 3—4 экз., послужил оригиналом для наиболее распространенного сборника русских "факецый", или жартов, переведенных с польского в 1680 г. и переработанных снова сто лет спустя. Кроме этого прозаического перевода, известны два стихотворных, другого состава. Многие из отдельных Ф. вошли в лубочные картинки и сборники иного состава. Отражения наиболее нескромных Ф. имеются в изданиях в роде "Заверных сказок русского народа", изд. иждивением Валаамской братии и т. п. Изображая различные смешные приключения, смеясь над легковерием и непостоянством женщин, над недогадливостью и простотою поселян, над притязаниями разных сословий, особенно над жадностью, сластолюбием и невежеством духовенства, Ф. сыграли немаловажную роль в литературе и жизни своего времени, а в России были первыми образцами сатирической литературы, дав толчок к созданию оригинальных произведений этого рода. См. издание Ф. в "Пам. Общ. любит. древн. письм." (1897); Пыпин, "Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских" (1858) и в настоящем Словаре, в ст. Россия.<br><br><br>... смотреть

ФАЦЕЦИЯ

ФАЦЕЦИЯ (лат. facetia) — шутка, преимущественно небольшой шуточный рассказ, веселый анекдот, в котором идет речь о каком нибудь забавном приключ... смотреть

ФАЦЕЦИЯ

ФАЦЕЦИЯ (лат. facetia) - шутка, преимущественно небольшой шуточный рассказ, веселый анекдот, в котором идет речь о каком нибудь забавном приключении, с... смотреть

ФАЦЕЦИЯ

[лат. facetia]— шутка, преимущественно небольшой шуточный рассказ, веселый анекдот, в котором идет речь о каком нибудь забавном приключении, смешной выходке, приводятся остроумные ответы и решения различных казусов, подвергаются осмеянию различные недостатки и пороки женщин, простоватых крестьян, горожан, представителей духовенства и т. д. В ряде случаев такая насмешка переходит в сатиру и обличение. Эти рассказы были объединены в отдельных сборниках, получивших название «Фацеций», а на русской почве — «смехотворных повестей», «жартов». Юмористический жанр, типичный для городского сословия эпохи Ренессанса, отличается в Ф. грубоватым, порой откровенно-неприкрытым натурализмом. В основе Ф. сплошь и рядом лежит какой-нибудь бродячий сюжет, издавна бытовавший в международной устной и письменной лит-ре. Лит-ую обработку — на латинском языке — впервые Ф. получили у итальянского гуманиста Поджо Браччолини [ум. 1469. Его сборник «Poggii Florentini Oratoris clarissimi facetiarum liber», составленный в середине XV в. и напечатанный первоначально в 1470, выдержал много изданий в XV и XVI вв. и пользовался огромной популярностью. От него идут латинские сборники фацеций Генриха Бебеля, Н. Фришлина, Менандра (XVI — нач. XVII в.), затем сборники на национальных европейских языках — итальянские — «Motti e facetie» М. Арлотто, «Facetie e motti arguti...», 1548, Л. Доменики и др., французские — весьма популярная книга «Le Moyen de parvenir» (начало XVII в.), приписываемая Ф. Бероальду де Вервилю, «Le facetieux reveil matin des esprits melancoliques (1715), «Facetieuses journees», 1587, «Contes a rire» и др., вплоть до «Faceties parisiennes» Вольтера, немецкие — «Scherz mit der Warheit» и «Schimpf und Ernst» — Иоганна Паули и др. В начале XVII столетия был напечатан сборник, озаглавленный «Facetiae facetiarum», представляющий собой своеобразное явление в области развития шуточной новеллы: здесь мы имеем собрание ученейших рассуждений, своего рода диссертаций, на самые курьезные темы, с приведением  — по всей форме схоластической науки — цитат из древних и новых писателей. На русскую почву Ф. проникли в XVII в. В описи царской библиотеки, относящейся к этому времени, мы встречаем упоминание о юмористическом сборнике «Демокретус смеющийся», т. е. «Democritus ridens», популярнейший латинский сборник Ф., переведенный и напечатанный у нас в XVIII в. Там же находится упоминание и о другой подобной книге — «Книга на немецком языке о грубианском мужицком невежестве». К 1680 относится перевод Ф. на русский яз. с польского оригинала, видимо, из книги «Facecje polskie, zartowne a trefne powiesci biesiadne...», перевод, дошедший до нас в нескольких списках, один из них озаглавлен: «Фрашки, сиречь издевки: факеции или жарты польски, издевки смехотворны московски» с подзаголовком «Повести смехотворны, есть же из них обыклостей обличительны», другой — «Фацецы, или жарты польскии, повести, беседки, утешки московскии» и т. д. Материал Ф. в изобилии находим в напечатанных у нас в XVIII в. сборниках — «Товарищ разумный и замысловатой», «Письмовник» Курганова, «Похождении Ивана гостинного сына», «Старичок-весельчак», «Рассказчик веселых басен», «Веселый и шутливый Меландр» и др. Ф. использовали в большом количестве лубочная лит-ра и фольклор. Библиография: Пыпин А. П., Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских, СПБ, 1857; Поджо Браччолини, Фацетии, пер. с латинск., комментарий и вступ. статья А. К. Дживелегова. Предисл. А. В. Луначарского, изд. «Academia», 1934; Ровинский Д., Русские народные картинки, кн. I, IV, V, СПБ, 1881; Маслова О. М., Життя і літературна спадчина Лодовэка Гвиччіярдіні, Киів, 1929; Hub J., Die deutsche komische und humoristische Dichtung seit Beginn des XVI-ten Jh. bis auf unsere Zeit, 3 Bde, Nurnberg, 1855—1857; Его же, Die komische und humoristische Literatur der deutschen Prosaisten d. 16. Jahrhundert, 2 Bde, Nurnberg, 1856; Graesse J. G. T., Tresor de livres rares et precieux, l vls, Dresden, 1859—1869, переизд. B., 1922; Poggio Bracciolini, Schwanke und Schnuren, Ubersetzung Einleitung und Anmerkungen von A. Semerau, Lpz., 1905; Schroeder C., Der deutsche Facetus (Palaestra, Bd. 86), B., 1911; Vollert K., Zur Geschichte der lateinischen Facetiensammlungen des 15 u. 16 Jahrh., B., 1912 (Bd. 113 той же серии). Тексты старинных русских переводов Ф. опубликованы в «Памятниках древней письменности и искусства», СПБ (1878—1879 гг.) и в «Летописях русской литературы и древности», т. V, М., 1863. Н. Г.... смотреть

ФАЦЕЦИЯ

ФАЦЕЦИЯ(лат. facetia). Небольшой юмористический рассказ.Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н.,1910.фаце́ция(лат. fa... смотреть

ФАЦЕЦИЯ

ФАЦЕ´ЦИЯ (лат. facetiae, букв. — шутка; юмор, от fax — факел; пламя) — жанр юмористической литературы, возникший в Италии в средние века, создателем е... смотреть

ФАЦЕЦИЯ

1) Орфографическая запись слова: фацеция2) Ударение в слове: фац`еция3) Деление слова на слоги (перенос слова): фацеция4) Фонетическая транскрипция сло... смотреть

ФАЦЕЦИЯ

(1 ж), Р., Д., Пр. фаце/ции; мн. фаце/ции, Р. фаце/цийСинонимы: рассказ

ФАЦЕЦИЯ

Ударение в слове: фац`ецияУдарение падает на букву: еБезударные гласные в слове: фац`еция

ФАЦЕЦИЯ

ФАЦЕЦИЯ фацеции, ж. (латин. facetia) (лит.). Короткий юмористический рассказ, часто с грубыми эротическими подробностями, - жанр, возникший в Зап. Европе в эпоху Возрождения и существовавший в русской литературе в конце 17 в. Жарты и фацеции.<br><br><br>... смотреть

ФАЦЕЦИЯ

фаце́ция, фаце́ции, фаце́ции, фаце́ций, фаце́ции, фаце́циям, фаце́цию, фаце́ции, фаце́цией, фаце́циею, фаце́циями, фаце́ции, фаце́циях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: рассказ... смотреть

ФАЦЕЦИЯ

Rzeczownik фацеция f facecja f

ФАЦЕЦИЯ

ФАЦЕЦИЯ (от лат . facetia - шутка), жанр короткого смешного рассказа типа анекдота; возник в городской западноевропейской литературе в 12-13 вв., популярен в эпоху Возрождения (П. Браччолини); в России - 17-18 вв.<br><br><br>... смотреть

ФАЦЕЦИЯ

ФАЦЕЦИЯ (от лат. facetia - шутка) - жанр короткого смешного рассказа типа анекдота; возник в городской западноевропейской литературе в 12-13 вв., популярен в эпоху Возрождения (П. Браччолини); в России - 17-18 вв.<br>... смотреть

ФАЦЕЦИЯ

- (от лат. facetia - шутка) - жанр короткого смешного рассказа типаанекдота; возник в городской западноевропейской литературе в 12-13 вв.,популярен в эпоху Возрождения (П. Браччолини); в России - 17-18 вв.... смотреть

ФАЦЕЦИЯ

шутка — жанр короткого смешного рассказа типа анекдота; возник в городской западноевропейской литературе в XII—XIII вв., популярен в эпоху Возрождения (П. Баччолини), в России — в XVII-XVIII вв.... смотреть

ФАЦЕЦИЯ

фацеция [лат. facetia] - один из эпических жанров - шуточный рассказ, распространенный на западе в эпоху возрождения (ренессанса), а в россии - в- конце 17 в. <br><br><br>... смотреть

ФАЦЕЦИЯ

фаце'ция, фаце'ции, фаце'ции, фаце'ций, фаце'ции, фаце'циям, фаце'цию, фаце'ции, фаце'цией, фаце'циею, фаце'циями, фаце'ции, фаце'циях

ФАЦЕЦИЯ

сущ. жен. родафацеція

ФАЦЕЦИЯ

фаце́ция, -иСинонимы: рассказ

ФАЦЕЦИЯ

ФАЦЕЦИЯ ж. Шуточный рассказ как жанр западноевропейской городской литературы, распространенный в эпоху Возрождения.

ФАЦЕЦИЯ

фац'еция, -иСинонимы: рассказ

ФАЦЕЦИЯ

Начальная форма - Фацеция, единственное число, женский род, именительный падеж, неодушевленное

ФАЦЕЦИЯ

ж. лит. facezia Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: рассказ

ФАЦЕЦИЯ

лит. уст. фацэцыя, жен.

ФАЦЕЦИЯ

фацеция фац`еция, -и

ФАЦЕЦИЯ

Фея Фация Фацеция Цея

ФАЦЕЦИЯ

Ж lətifə, məzhəkə.

ФАЦЕЦИЯ

Фацэцыя

ФАЦЕЦИЯ (ОТ ЛАТ . FACETIA ШУТКА)

ФАЦЕЦИЯ (от лат . facetia - шутка), жанр короткого смешного рассказа типа анекдота; возник в городской западноевропейской литературе в 12-13 вв., популярен в эпоху Возрождения (П. Браччолини); в России - 17-18 вв.... смотреть

ФАЦЕЦИЯ (ОТ ЛАТ. FACETIA ШУТКА)

ФАЦЕЦИЯ (от лат. facetia - шутка), жанр короткого смешного рассказа типа анекдота; возник в городской западноевропейской литературе в 12-13 вв., популярен в эпоху Возрождения (П. Браччолини); в России - 17-18 вв.... смотреть

T: 173