ФИЛИППИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

ФИЛИППИ́НСКАЯ ЛИТЕРАТУ́РА, литература народов и народностей Филиппин на местных языках, в основном на тагальском (пилипино), а также на испанском и английском языках.

Древнейший период развития филиппинской словесности отражен в фольклоре, представленном разного рода анимистическими заклинаниями и заговорами, специфическими рифмованными загадками, мифами, народными легендами и преданиями, а также многообразным песенным творчеством. В XIV—XVI вв. распространились исторические стихотворные и прозаические сказания. В период испанского колониального господства (XVI—XIX вв.) население Филиппин было обращено в католичество, а литература приобрела религиозное содержание. Под влиянием испанской литературы сложилась мистериальная поэзия пасьон («страсти господни») — религиозные песнопения о жизни, страданиях и смерти Иисуса. Появилась адаптация испанских средневековых легенд, а также куридо (баллады) и авит (поэмы на героические темы). В XVIII в. популярными стали мороморо — театральные представления на темы борьбы христиан с мусульманами.

Светские жанры на местных языках складываются лишь в XIX в. Основоположник тагалоязычной Ф. л. — Ф. Бальтасар, резко выступавший против колониального гнета и положивший начало антиколониальному направлению в ней. Бальтасар превратил приемы народной поэзии в достояние профессиональной литературы; в поэме «Флоранте и Лаура» первым на Филиппинах выразил ренессансное видение мира и человека в нем как гл. творения Вселенной.

Развитие Ф. л. последней четверти XIX в. проходило в условиях роста национально-освободительного движения. Литература, особенно поэзия, проникается просветительскими и освободительными идеями. Основоположником светской испаноязычной Ф. л. стал Х. Рисаль — гуманист и патриот, казненный колонизаторами. Его романы, стихи и публицистика оказали большое влияние на развитие реалистической литературы Филиппин. После национально-освободительной революции 1896 — 1898 наступил расцвет Ф. л. на испанском и местных языках. Однако превращение страны в начале XX в. в колонию США и распространение английского языка нарушило преемственность в развитии Ф. л. Испаноязычная литература постепенно стала сходить на нет, хотя в середине XX в. еще продолжали выходить произведения на испанском языке (преимущественно писателей старшего поколения).

Англоязычная Ф. л. прошла (согласно периодизации филиппинского литературоведения) периоды «подражательности» (американской литературе; 1900 — 1924), «экспериментирования и самоутверждения» (1924 — 1935) и «самостоятельности» (с 1935). Для англоязычных писателей характерны тщательный анализ социальной действительности, умелая передача местного колорита. Крупнейшими из современных писателей являются Х. Г. Вилья, Н. Хоакин и Н. В. М. Гонсалес, стихи и проза которых известны также за пределами Филиппин. Англоязычную литературу считают наиболее зрелой, с середины 60-х гг. обозначилась достаточно четко тенденция к ее вытеснению литературой на тагальском языке.

В XX в. продолжается развитие Ф. л. на местных языках, прежде всего на тагальском. В начале века появились бытописательные романы Л. Сантоса; в них отразился интерес автора к идеям социализма. В 20—30-х гг. под влиянием американской литературы сложился жанр рассказа, достигший расцвета в 40-х гг. Происходит обновление в поэзии. В 30-х гг. группа поэтов-«бунтарей» ввела в поэтические жанры образ «простого человека», выступила против жестких литературных канонов, отказалась от традиционного восьми- и двенадцатисложника, перейдя на верлибр (см. Свободный стих). Провозглашение Филиппинской республики (1946) усилило патриотические настроения в литературе. Классиком тагалоязычной Ф. л. является А. Эрнандес, продолжатель традиций Бальтасара, автор социально насыщенных произведений. Современная поэзия близка к синкретизму, все еще живому в художественном сознании филиппинцев. В прозе 70-х гг. наблюдается расцвет малых жанров, для которых характерно усиление социального звучания. С конца 60-х гг. наметился новый подъем литературы Филиппин на тагальском и других местных языках, что проявилось и в увеличении публикаций, и в переходе ряда англоязычных писателей к созданию произведений на местных языках. С 1974 действует СП Филиппин.

Литературная периодика: журнал «Manila review» (с 1974).

Издания:

Рассказы филиппинских писателей, М., 1969;

Дети Земли. Новеллы, М., 1970;

Пульс Земли. Рассказы, М., 1973;

Филиппинские новеллы, А.-А., 1973;

Современная филиппинская поэзия, М., 1974;

Сказки и мифы народов Филиппин, М., 1975;

Бамбуковая флейта. Сборник стихов, М., 1977;

Из филиппинской поэзии XX в., М., 1981.

Литература:

Сантос А., Филиппинская литература, М., 1965;

Castillo y Tuazon T., Medina B. S. Jr., Philippine literature from ancient times to the present, Quezon City, [1966];

Galdon J. A. [ed.], Philippine fiction, Quezon City, 1972.

И. В. Подберезский.

Смотреть больше слов в «Литературном энциклопедическом словаре»

ФИЛОЛОГИЯ →← ФИЛЕТ

T: 752